«Надеюсь, вы могли бы сообщить господину Риппу о том, что я пришел, – сказал Люк. – Одна из его директив… Скажем так, имеют место определенные нарушения или, точнее говоря, ненадлежащее применение его указаний…»
«Нарушения?» – секретарша, казалось, расслышала только одно слово. Теперь она смотрела на Люка другими глазами и заметила наконец его черную куртку и синие брюки почти военного покроя. Может быть, это какой-то инспектор? «Я свяжусь с господином Риппом, – нервно ответила она. – Как вас зовут, сударь, и какую должность вы занимаете?»
«Меня зовут Люк Грогач. А мой статус… – Люк снова улыбнулся; девушка снова испуганно отвела глаза. – Мой статус не имеет значения».
«Я свяжусь с директором, – повторила секретарша. – Подождите минутку, пожалуйста». Она отвернулась и что-то тревожно пробормотала в микрофон телеэкрана, бросила быстрый взгляд на Люка и снова сказала несколько слов. Из репродуктора ответил тихий дребезжащий голос. Девушка повернулась к Люку и кивнула: «Господин Рипп может уделить вам несколько минут. Зайдите в первую дверь слева, будьте добры».
Напряженно расправив плечи, Люк прошел в помещение с высоким потолком и обшитыми деревянными панелями стенами; в одну из стен были вставлены полосы мерцающих зелеными переливами аквариумов со снующими туда-сюда красными и желтыми рыбками. За столом восседал Джудиат Рипп, высокий и грузный субъект, сам напоминавший большую рыбу. У него была узкая, слегка откинутая назад голова, бледно-серая, как у макрели. Подбородок Риппа невозможно было заметить – шея поднималась непосредственно к губастому, как у карпа, рту. На Люка уставились бледные глаза, близко посаженные по сторонам маленьких круглых ноздрей; наползающий на лоб ершик волос торчал у директора на затылке подобно пучку сухой травы на песчаной дюне. Люк вспомнил, что Лэйвестер Лаймон предупреждал его о холерическом темпераменте Риппа. Но директора трудно было назвать холериком. Может быть, Лаймон затаил обиду на Риппа? Или использовал Люка как инструмент злорадного мщения? Вероятно, подозрения Люка были вполне обоснованны; он чувствовал себя неудобно и стесненно.
Джудиат Рипп разглядывал его холодными, немигающими глазами: «Что я могу для вас сделать, господин Грогач? Секретарша сказала, что вы проводите какую-то инспекцию».
Люк размышлял о возникшей ситуации, его узкие черные глаза остановились на лице Риппа. Он сказал правду и ничего, кроме правды: «Несколько недель я работал в качестве разнорабочего класса D в туннелепроходческой бригаде».
«Какого дьявола вам понадобилось инспектировать туннелепроходческую бригаду?» – насмешливо-ледяным тоном поинтересовался Рипп.
Люк отозвался едва заметным жестом, который мог означать что угодно или не означать ничего – по усмотрению наблюдателя: «Вчера вечером бригадир этих работников получил методическую директиву, разосланную Лэйвестером Лаймоном из Управления закупок и поставок. Невероятный идиотизм этой директивы превосходит все, с чем мне приходилось сталкиваться до сих пор».
«Если Лаймон ударил лицом в грязь, я готов этому поверить», – процедил сквозь зубы Рипп.
«Я посетил его в Управлении. Он отказался взять на себя ответственность и направил меня к вам».
Рипп слегка выпрямился в кресле: «О какой директиве идет речь?»
Люк положил на стол два документа. Рипп медленно прочитал их, после чего неохотно вернул посетителю: «Не вижу, почему именно я…» Он замолчал и продолжил по-другому: «Должен сказать, что эти директивы просто-напросто отражают полученные мной инструкции – я всего лишь распространил их среди подчиненных. В чем заключается проблема?»
«Позвольте мне поделиться с вами личным опытом, – ответил Люк. – Сегодня утром – как я уже упомянул, временно выполняя функции разнорабочего – я отнес лопату из туннеля на склад и зарегистрировал ее возвращение. На это ушло полтора часа. Если бы я постоянно работал в такой бригаде, необходимость тратить столько свободного времени, не получая никакой платы, произвела бы на меня весьма деморализующее действие».
Ситуация, по-видимому, нисколько не беспокоила Риппа: «Могу только сослаться на вышестоящее руководство». Директор наклонился к настольному микрофону и сказал: «Будьте добры, передайте мне документ 123 из папки OR9». Повернувшись к Люку, он продолжал: «Я не могу взять на себя ответственность ни за выпуск директивы, ни за ее отмену. Могу ли я поинтересоваться, какого рода расследование привело вас в канализационные туннели? И перед кем вы отчитываетесь?»
На находя никакого уклончивого и в то же время убедительного ответа, Люк удостоил директора презрительным молчанием.
Джудиат Рипп нахмурился – кожа сморщилась вокруг его невыразительных круглых глаз: «Чем дольше я рассматриваю этот вопрос, тем большее недоумение он у меня вызывает. Почему эта директива послужила поводом для расследования? Кто именно…»
Из прорези под телеэкраном появилась копия затребованной Риппом директивы. Мельком взглянув на нее, он вручил ее Люку. «Как вы можете видеть, этот документ полностью освобождает меня от ответственности» – сухо прибавил он.