Читаем Лунная радуга полностью

Все становилось на свои места. Кэро узнала, что Лаванда ее сестра и, воспользовавшись болезнью девочки, заморочила ей голову. А теперь она стала ей не нужна, и эта дрянь со спокойной душой решила избавиться от сестры. Что за пропасть дышит внутри миловидной оболочки, сожрав все то светлое, с чем рождаются люди? Я не понимала…

Глава 63


После всех разговоров мне вдруг пришла в голову интересная, я бы даже сказала, авантюрная мысль. Такие люди, как Кэро, очень впечатлительны и, используя кое-какие уловки, мы могли бы ее разговорить. Нужно было посоветоваться с Ардалом и заручиться его поддержкой, но для начала мне требовалась еще одна маленькая ложь…

Я навестила Лаванду, убедилась, что с ней все в порядке, и распорядилась, чтобы девушку перенесли в другое помещение. Комната должна быть пуста.

Возвращаясь обратно, я увидела Кэро, медленно идущую из парка в сторону замка. Я замедлила шаг, и мы с ней одновременно подошли к лестнице, ведущей к главному входу.

— О, герцогиня… — она окинула меня насмешливым взглядом, в котором проскальзывало неприкрытое превосходство. — Вы решили оставить кухню и заняться другими хозяйственными делами? Похвально… Ваш супруг вполне может сэкономить на слугах.

Я пропустила между ушей эту колкость и холодным тоном произнесла:

— В замке умерла служанка, больная девушка…

— Что? Умерла служанка? — она не дала мне договорить. Глаза Кэро забегали, и она с трудом скрыла мелькнувшую в них радость. — Что же случилось с ней? Это лихорадка?

Если у меня и были какие-то сомнения по поводу ее причастности к отравлению Лаванды, то сейчас они полностью испарились. Она так откровенно радовалась, что мне стало не по себе.

— Возможно, поэтому вам, как и остальным, стоит покинуть его уже завтра утром, — я закончила то, что хотела сказать и смерила ее высокомерным взглядом.

Если все удастся, то из этого дома Кэро отправится только в тюрьму. Но я верила в свою удачу, тем более, еще и Клари пришел в себя.

— Я уже говорила ридганде Гортензии, что… — начала, было, она, но я перебила ее:

— В этом доме я хозяйка, и пока нет моего супруга, мне решать, как поступить в той или иной ситуации. Соберите вещи и предупредите свою семью о том, что ворота замка закроются рано утром.

Ее лицо перекосило от гнева, а губы превратились в тонкую линию, но возразить Кэро мне не могла. Она быстро поднялась по ступенькам и скрылась за дверями.

Я же забрала оставленные в предбаннике тайного хода вещи и, спрятав их у себя в комнате, пошла к графу.

Они с Риви были у себя, и когда я вошла, сестра испуганно замерла.

— Неужели опять плохие вести?

— Нет, у меня появилась идея, — я уселась в кресло, расправила юбки и выпалила: — Мы должны довести Кэро до признания!

— Каким образом? — Ардал недоуменно приподнял брови. — Вы считаете, что она по своей воле признается в преступлениях?

Я рассказала им историю с Лавандой и о родственных связях с Кэро, а потом объяснила план действий.

— Мы можем долго ждать, пока объявятся ее сообщники, а она будет расхаживать по дому и делать все, что заблагорассудится. Я предлагаю напугать ее так, чтобы она сама выдала себя. У меня есть вещи, которые носила Лаванда во время своих вылазок и, зная, что бедняжка скончалась, для Кэро будет полной неожиданностью появление духа убитой ею сестры…

— О боги! Вы хотите надеть эти вещи и явиться Кэро? — Ардал расхохотался, а я продолжала убеждать его:

— Я высокая, как и Лаванда, а еще у меня остались накладки, в которых я скрывалась от герцога, так что я могу изобразить фигуру девушки с легкостью. Если бы вы смогли привезти в замок какого-нибудь государственного человека…

Я не знала, как правильно назвать местного полицейского, но Ардал понял меня.

— Человека из службы безопасности?

— Да! Чтобы он был свидетелем!

— Но если ничего не выйдет? — предположил граф. — Что тогда?

— Мы должны сделать так, чтобы вышло! — я загорелась этой идеей и считала, что она вполне рабочая. — Сломленная своим признанием, она расскажет кто ее сообщница!

— Тогда нам тоже стоит сделать вид, что мы уезжаем, — задумчиво произнес Ардал. — Кэро должна быть уверена, что в замке только вы, Гортензия и больная Элла.

— Как вы вернетесь обратно? Разве получится сделать это, оставшись незамеченными? — предстоящее приключение начинало мне нравиться все больше. Оказалось, я еще та авантюристка!

— Можно попасть в замок со стороны озера, — объяснил мне граф. — Если подплыть к смотровой башне на лодке, то никто не заметит нас. О тайном ходе знают очень немногие, и с этим не будет проблем.

— Тогда не будем тянуть. Отведите меня к Клари прямо сейчас, — попросила я. — А потом прощайтесь со всеми и возвращайтесь.

Используя все меры предосторожности, Ардал провел меня к Клари. Парня расположили в одной из комнат для слуг, и с ним круглосуточно была охрана.

Он лежал на узкой кровати, и я обратила внимание, как он бледен и как запали его щеки. Но то, что он пришел в себя, уже было достижением.

Я подошла ближе и присела на стул, который мне предусмотрительно подставил граф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы