Все становилось на свои места. Кэро узнала, что Лаванда ее сестра и, воспользовавшись болезнью девочки, заморочила ей голову. А теперь она стала ей не нужна, и эта дрянь со спокойной душой решила избавиться от сестры. Что за пропасть дышит внутри миловидной оболочки, сожрав все то светлое, с чем рождаются люди? Я не понимала…
Глава 63
После всех разговоров мне вдруг пришла в голову интересная, я бы даже сказала, авантюрная мысль. Такие люди, как Кэро, очень впечатлительны и, используя кое-какие уловки, мы могли бы ее разговорить. Нужно было посоветоваться с Ардалом и заручиться его поддержкой, но для начала мне требовалась еще одна маленькая ложь…
Я навестила Лаванду, убедилась, что с ней все в порядке, и распорядилась, чтобы девушку перенесли в другое помещение. Комната должна быть пуста.
Возвращаясь обратно, я увидела Кэро, медленно идущую из парка в сторону замка. Я замедлила шаг, и мы с ней одновременно подошли к лестнице, ведущей к главному входу.
— О, герцогиня… — она окинула меня насмешливым взглядом, в котором проскальзывало неприкрытое превосходство. — Вы решили оставить кухню и заняться другими хозяйственными делами? Похвально… Ваш супруг вполне может сэкономить на слугах.
Я пропустила между ушей эту колкость и холодным тоном произнесла:
— В замке умерла служанка, больная девушка…
— Что? Умерла служанка? — она не дала мне договорить. Глаза Кэро забегали, и она с трудом скрыла мелькнувшую в них радость. — Что же случилось с ней? Это лихорадка?
Если у меня и были какие-то сомнения по поводу ее причастности к отравлению Лаванды, то сейчас они полностью испарились. Она так откровенно радовалась, что мне стало не по себе.
— Возможно, поэтому вам, как и остальным, стоит покинуть его уже завтра утром, — я закончила то, что хотела сказать и смерила ее высокомерным взглядом.
Если все удастся, то из этого дома Кэро отправится только в тюрьму. Но я верила в свою удачу, тем более, еще и Клари пришел в себя.
— Я уже говорила ридганде Гортензии, что… — начала, было, она, но я перебила ее:
— В этом доме я хозяйка, и пока нет моего супруга, мне решать, как поступить в той или иной ситуации. Соберите вещи и предупредите свою семью о том, что ворота замка закроются рано утром.
Ее лицо перекосило от гнева, а губы превратились в тонкую линию, но возразить Кэро мне не могла. Она быстро поднялась по ступенькам и скрылась за дверями.
Я же забрала оставленные в предбаннике тайного хода вещи и, спрятав их у себя в комнате, пошла к графу.
Они с Риви были у себя, и когда я вошла, сестра испуганно замерла.
— Неужели опять плохие вести?
— Нет, у меня появилась идея, — я уселась в кресло, расправила юбки и выпалила: — Мы должны довести Кэро до признания!
— Каким образом? — Ардал недоуменно приподнял брови. — Вы считаете, что она по своей воле признается в преступлениях?
Я рассказала им историю с Лавандой и о родственных связях с Кэро, а потом объяснила план действий.
— Мы можем долго ждать, пока объявятся ее сообщники, а она будет расхаживать по дому и делать все, что заблагорассудится. Я предлагаю напугать ее так, чтобы она сама выдала себя. У меня есть вещи, которые носила Лаванда во время своих вылазок и, зная, что бедняжка скончалась, для Кэро будет полной неожиданностью появление духа убитой ею сестры…
— О боги! Вы хотите надеть эти вещи и явиться Кэро? — Ардал расхохотался, а я продолжала убеждать его:
— Я высокая, как и Лаванда, а еще у меня остались накладки, в которых я скрывалась от герцога, так что я могу изобразить фигуру девушки с легкостью. Если бы вы смогли привезти в замок какого-нибудь государственного человека…
Я не знала, как правильно назвать местного полицейского, но Ардал понял меня.
— Человека из службы безопасности?
— Да! Чтобы он был свидетелем!
— Но если ничего не выйдет? — предположил граф. — Что тогда?
— Мы должны сделать так, чтобы вышло! — я загорелась этой идеей и считала, что она вполне рабочая. — Сломленная своим признанием, она расскажет кто ее сообщница!
— Тогда нам тоже стоит сделать вид, что мы уезжаем, — задумчиво произнес Ардал. — Кэро должна быть уверена, что в замке только вы, Гортензия и больная Элла.
— Как вы вернетесь обратно? Разве получится сделать это, оставшись незамеченными? — предстоящее приключение начинало мне нравиться все больше. Оказалось, я еще та авантюристка!
— Можно попасть в замок со стороны озера, — объяснил мне граф. — Если подплыть к смотровой башне на лодке, то никто не заметит нас. О тайном ходе знают очень немногие, и с этим не будет проблем.
— Тогда не будем тянуть. Отведите меня к Клари прямо сейчас, — попросила я. — А потом прощайтесь со всеми и возвращайтесь.
Используя все меры предосторожности, Ардал провел меня к Клари. Парня расположили в одной из комнат для слуг, и с ним круглосуточно была охрана.
Он лежал на узкой кровати, и я обратила внимание, как он бледен и как запали его щеки. Но то, что он пришел в себя, уже было достижением.
Я подошла ближе и присела на стул, который мне предусмотрительно подставил граф.