— Может, герцогиня сама все расскажет вам? — лицо мужа стало строгим и серьезным. — А сейчас я прошу вас отвести ее в наши покои и подыскать более подходящий наряд. И я попрошу вас, матушка, объяснить моей жене правила этого дома.
— Хорошо… — Гортензия поднялась и ласково обратилась ко мне: — Пойдемте со мной, дорогая.
Глава 36
Мы вышли из кабинета и медленно пошли по коридору. Свекровь молчала несколько минут, а потом сказала:
— Рианнон, я позволю себе называть тебя на «ты», ведь теперь ты моя дочь.
— Конечно! Я буду только рада, — искренне заверила я ее и, улыбнувшись, Гортензия вдруг спросила:
— Тебе настолько противен Леон, что ты сбежала от замужества с ним и стала тяжело трудиться в таверне?
— Нет, что вы! — мне бы не хотелось, чтобы она так думала. — Дело не в этом…
— А в чем? — Гортензия остановилась и внимательно посмотрела на меня. — Разве это плохая партия? Многие девушки мечтают оказаться на твоем месте.
— Дело в том, что я совершенно не знаю его! — я видела в глазах этой женщины, что она готова слушать, а главное понять. — Мы чужие люди, а брак — это очень ответственно! Я хочу любить своего мужа и хочу, чтобы он любил меня.
— Ты говоришь странные вещи, — свекровь нахмурилась. — Ты знаешь случаи, когда браки заключались по-другому?
Мда уж… Я действительно дала маху… Здесь такие высказывания вряд ли воспримут нормально.
— Рианнон, — Гортензия заметила, как изменилось мое лицо, и стала говорить мягче. — Я прекрасно понимаю, что молодой девушке хочется любви и счастливого замужества. Только почему ты решила, что этого не может быть у тебя? Своего мужа я увидела только в храме, и он мне ужасно не понравился!
— Отец герцога вам не понравился? — с улыбкой спросила я и свекровь кивнула.
— Очень! Для меня идеалом мужчины был золотоволосый принц из девичьих романов. Изящный и стройный, с голубыми глазами и пушистыми ресницами. Он должен был носить меня на руках и слагать в мою честь стихи. Но мой муж оказался абсолютной противоположностью этого образа из моих мечтаний. Крупный как медведь, с большими руками и копной темных волос, которые не брал даже самый жесткий гребень. У него были темные глаза и хмурый взгляд, от которого у меня по спине бежали мурашки…
— Он был жесток с вами? — мне было интересно слушать ее.
— Нет, что ты! — Гортензия тихо рассмеялась, и ее глаза подернулись дымкой воспоминаний. — После свадьбы он привез меня в замок, но первой брачной ночи у нас не случилось. К вечеру у меня начался жар, и я прибывший лекарь сказал, что у меня огненная лихорадка. Ночью я впала в беспамятство и пришла в себя только через три дня. Открыв глаза, я увидела, что Раймон спит в кресле у моей постели. Он был в несвежей рубахе, его подбородок покрывала густая щетина, а под глазами залегли темные круги. Герцог сам ухаживал за мной и все это время находился рядом. Медленно, но я пошла на поправку, и Раймон носил меня на руках в сад, чтобы я подышала свежим воздухом, кормил и расчесывал волосы… Я полюбила этого великана всей душой, и мы прожили с ним счастливую жизнь, Рианнон. Дай шанс вашему браку, возможно, это именно то, о чем ты мечтала.
На мои глаза навернулись слезы, и я мысленно поблагодарила Бога, что он послал мне такую замечательную свекровь. Это уже половина счастливого брака. Пора было смириться со своим положением и искать в нем хорошие стороны. Я — жена герцога, причем молодого и красивого. Он кажется, вполне адекватным человеком, и до сих пор ничем не обидел меня. И самое главное — Леон нравился мне. Из этого могло выйти действительно что-то стоящее…
— Вижу по твоим глазам, что я задела кое-какие струны в твоей душе? — Гортензия по-доброму, по-матерински посмотрела на меня и, крепко обняв, вдруг воскликнула: — О боги, девочка! Что ты носишь на себе? Мешки с гречихой?
— С опилками… — ответила я, и мы рассмеялись. Тепло этой женщины стало греть меня изнутри.
— Какая же ты выдумщица! Эту историю вы будете рассказывать своим детям и внукам! — Гортензия повела меня дальше, и вскоре мы оказались в конце коридора.
Здесь было тихо, в напольных вазах благоухали цветы, а полы покрывали пушистые ковры. Из больших окон открывался шикарный вид на озеро, и я на секунду залюбовалась грозовым небом, нависшим над бурлящими водами.
— Здесь покои герцога, — Гортензия указала на дверь, расположенную в самом конце. — А рядом покои герцогини. Они связаны между собой.
Свекровь распахнула дверь, и мы вошли в большую светлую комнату.
Стены спальни по самые деревянные панели с красивой резьбой были занавешены толстыми гобеленами, не пропускающими сквозняки. Светлый балдахин над массивной широкой кроватью и покрывало украшал геральдический орнамент, а тяжелые шторы с кистями мягкими складками спускались к самому полу. В нишах, где располагались высокие окна, стояли скамьи, покрытые шкурами животных, а на них яркими пятнами лежали бархатные подушки.
Сундуки, диваны и пол у камина тоже покрывали мягкие шкуры, что делало спальню очень уютной. Кроме этого, в комнате были ширма, столик с зеркалом, большущий шкаф и прикроватный столик.