Читаем Лунная радуга полностью

— Предлагаю поехать туда после праздника, который состоится уже завтра. В свете всех событий, разворачивающихся так стремительно, я бы советовал не отлучаться из замка, — сказал граф, и мы с Риви не могли с ним не согласиться. Что ж… таверна подождет. Сейчас там есть помощники, и это потерпит несколько дней.

— Вы, конечно же, правы, — поддержала я его, а Риви вдруг спросила:

— Но что мы будем делать с Кэро? Она ведь собирается отравить Мисси!

— Нам нельзя раскрывать ее замыслы, — я прекрасно понимала, что тогда сообщник затаится, и мы точно не узнаем правду. — Она должна быть уверена, что ее план удался. Тем более по ее словам яд не подействует сразу.

— Все правильно. У нас будет время разобраться со всем этим, — граф посмотрел на нас с Риви заговорщицким взглядом. — Сегодня мы должны украсть кулон у Кэро и наполнить его чем-нибудь безобидным.

— О! — сестра возбужденно потерла ладошки. — Это будет настоящее приключение! Только как мы сможем снять кулон с ее шеи?

— Нужно узнать, кого Гортензия приставила к ней горничной, — у меня в голове уже начала формироваться идея, но нужно было все продумать. — Мы заменим ее моей служанкой, и та принесет нам кулон.

— Но как?! — Риви во все глаза смотрела на меня. — Неужели ты думаешь, что твоя девушка сможет завладеть кулоном?

— Кэролайн сама снимет его, когда станет принимать ванну, — задумчиво произнесла я. — Нужно заставить ее именно сегодня залезть в бадью!

— Как? — в один голос спросили граф и Риви.

— Уж это я смогу устроить! — я прищурилась, представляя, какие вопли будут оглашать замок. — Можете не сомневаться. Но твоя помощь, Риви, мне точно понадобится.

— С превеликим удовольствием устрою этим гадинам неприятности! — сестра сжала кулачки и Ардал засмеялся.

— Графиня, что за выражения? — протянул он, но тут же добавил: — Я бы употребил немного другое слово, но оно не для ваших ушей. Итак, давайте подведем итоги. Ваши планы?

— Готовить праздник, подговорить Берту, чтобы она украла кулон, сделать так, чтобы Кэро захотела принять ванну, — бодро сказала я, и он посмотрел на жену.

— Я пойду со всеми украшать большой зал и буду наблюдать за нашими змеями, после чего помогу Рианнон загнать Кэро в бадью, — так же бодро ответила Риви, и я не смогла сдержать улыбку — нам осталось только отдать честь.

— Я верю в вас, мои храбрые солдаты, — граф тоже широко улыбнулся, глядя на нас веселыми глазами. — Ну, а я займусь более тайными делами. Мне нужно собрать информацию.

Я покинула комнату своих родственников с хорошим настроением. С появлением в замке Риви и графа, мне стало намного спокойнее. Я знала, что теперь не одна. Немного удручал тот факт, что придется отложить поездку в таверну, но все-таки граф прав — пока не стоило отлучаться из замка. Ничего, после праздника я сразу же отправлюсь к моим женщинам.

На кухне я застала только Фроду и мальчишек. Женщина собирала стирку, не забывая отпускать сорванцам по смачному подзатыльнику, которые то и дело плескались водой.

— Я не вижу Дугласа, — сказала я, со смехом наблюдая за братьями, ловко уворачивающимися от материнских затрещин. — Он куда-то отлучился?

— Так он же на рынок отправился, чтобы лично выбрать те продукты, которые вы распорядились купить, ридганда, — ответила женщина. — Никому, говорит, не доверю такое ответственное дело!

— Фрода, а где Берта? Она мне срочно нужна, — я присела за стол, и она тут же поставила передо мной горячий чайник и кружку.

— Сейчас я ее пришлю к вам.

Женщина ушла, а я подозвала мальчишек и поинтересовалась:

— Вы случайно не видели, кто брал ключ от старой прачечной?

— Не-а, — мотнул головой Сай и растянул губы в озорной улыбке, обнаружив отсутствие одного из передних зубов.

— Ох, ты! — воскликнула я, беря его личико в ладони. — Где же твой зуб? Неужели потерял в неравной схватке с врагом?

— Нееет! — насмешливо сказал Сар и тихо добавил: — Он струсил, когда увидел в коридоре, ведущем в подвал призрака и, споткнувшись о порог, выплюнул свой зуб!

Мальчишка закатился, а я осторожно поинтересовалась:

— Привидение кровавого герцога?

— Ага! — Сар ткнул пальцем в брата. — Трусишка!

— Это было другое привидение! — Сай полоснул брата злым взглядом. — Мужчина в черной шляпе! Он, будто сквозь землю провалился в конце коридора!

Тааак… От всей информации впору было хвататься за голову.

— Стоп!

Мальчишки испуганно уставились на меня, и я спросила:

— Что это значит? Как это провалился?

— Он увидел меня, сделал шаг и исчез! — прошептал Сай. — Зуб даю, что это дружок нашего призрака!

— Обещайте мне, что не будете бродить по коридорам! — грозно сказала я. — Иначе я скажу охране, чтобы вас выпороли!

— Мы больше не будем, — Сар надул губы и толкнул локтем брата.

— Не будем… — протянул тот, и они быстренько ретировались за буфет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы