Читаем Лунная заводь полностью

Лорд Уильям сидел на корме. Он был мускулистым, подтянутым, обернутым в черную кожу, и намного красивее, чем мужчина имел право быть. В первый раз, когда она увидела его, она чуть не открыла рот. Вокруг него со всем этим высоким ростом и темными волосами витала вся эта смертельно опасная аура. Но сейчас у него было выражение лица человека, который только что набил рот сырым шпинатом. Может, он расстроился, что промокли его красивые кожаные штаны.

Лорд Уильям был плохой новостью. То, что он был голубокровным из Зачарованного, было ясно как день: дорогая одежда, ухоженные волосы и отличное оружие. Она почувствовала вспышку магии, когда выстрелил тот маленький арбалет. И он выстрелил быстро, даже не остановившись, чтобы прицелиться, и все равно попал этой проклятой рыбе в жабры. Этот мужчина был натренирован, у него была та самая тренировка, которую получали голубокровные из Зачарованного, когда хотели поиграть в солдата. Отличное равновесие — он шел по лодке, как по твердой земле. Легкая поступь. Он был очень быстр. Вероятно, очень силен, если судить по мышцам на руках. Плохие новости.

Ну почему с ней не оказался еще один Эджер или какой-нибудь придурок из Сломанного? Нет же, у нее здесь лорд Кожаные штаны. В Зачарованном аристократы выбирали себе специализацию. Некоторые шли в академики, как ее дедушка. Некоторые посвящали себя гражданской службе. А некоторые становились убийцами. Насколько она поняла, он был одним из тех талантливых голубокровных, которые вырубают деревья своей магией и вытаскивают отовсюду оружие при малейшем намеке на опасность.

Сериза украдкой бросила на него еще один взгляд. Голубая кровь осматривал болото, и она позволила себе задержаться. У него были самые красивые волосы, какие она когда-либо видела у мужчины: темно-каштановые, почти черные, и мягкие, как соболиный мех, которые ниспадали на плечи. Интересно, что бы он сделал, если бы она бросила в них немного грязи? Возможно, убил бы ее. Или хотя бы попытался. Не то чтобы она собиралась позволить ему выиграть этот бой. Одаренный он или нет, но он не остановит ни ее меч, ни ее магию.

Она внимательно рассматривала его лицо. Твердый подбородок. Узкое лицо без следа мягкости, квадратная челюсть, умные карие глаза под черными бровями. Интересные глаза, почти янтарно-желтые. Это то, что вы видели в противнике — глаза. Глаза говорили тебе, с каким человеком ты столкнулся. Когда она смотрела в глаза Уильяма, то видела хищника. Он сидел совершенно спокойно, но что-то в его глазах обещало насилие. Она чувствовала это так же, как один убийца чувствует другого.

Плохие новости.

Он поймал ее взгляд и нахмурился.

— Отдай мне эту чертову штуку.

Сериза прижала к себе шест.

— Не волнуйся, ты получишь свой шанс, когда мы попадем в более сильное течение. А пока посиди спокойно и полюбуйся пейзажем. Смотри, вон там есть симпатичный болотный аллигатор, чтобы развлечь тебя.

Он бросил взгляд в сторону, где два больших желтых глаза смотрели на него из плавучих зарослей водорослей.

Давайте посмотрим, на что вы способны, лорд Билл…

— Это всего лишь детеныш. Максимум восемнадцать футов. Он тебя не тронет. Они вырастают намного больше.

Никакой реакции. Ну же, крошечная лодка, большой аллигатор, это должно как-то взволновать.

— Через несколько лет он может вырасти до двадцати пяти футов. Некоторые старики доживают до тридцати. Мы называем их эрваург. Типа «пожиратель».

Лорд Билл казался равнодушным. Хмм.

Серизу это не остановило, она решила надавить еще немного.

— Дело в том, что эрваурги не похожи на обычных животных. Когда кормишь собаку, она будет сидеть покорно и ждать, пока вы дадите ей еду. Когда кормишь болотного кота, он схватится за лакомство и вырвет его из ваших рук. Кормить болотного аллигатора — все равно, что кормить пару гигантских, острых как бритва ножниц. В какой-то момент ты держишь кусок коровьей туши на крюке над водой, а потом появляются огромные челюсти и… — она щелкнула пальцами, — мясо исчезает. Ни рывка, ни лишнего веса, ничего. Только челюсти и пустой крючок.

— Тогда не имеет смысла их кормить, — сказал Уильям.

— Мы делаем это из-за кожи. Тридцатифутовый эрваург содержит много кожи, но его шкура слишком жесткая, чтобы из нее что-то сделать. Можно обить этой шкурой лодку, но в остальном она мало на что годится. Но когда они молоды, их кожа эластична, поэтому торговцы кожей разводят их на аллигаторских фермах, как коров, и убивают их отравленным мясом, когда они становятся слишком большими. Кожа болотного аллигатора один из наших немногих экспортных товаров.

— Должно быть, ты убивала себя, не разговаривая целый день, — сказал он.

Красивый, опасный и осел. Что и следовало ожидать от избалованного богатого голубокровного из Зачарованного. Она представила, как ударяет его шестом по голове, и широко улыбнулась.

Его глаза сузились.

— Я понял. Ты держала рот на замке, чтобы не показывать зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги