Читаем Лунное искушение полностью

Никки не ответила, а потом скривила лицо.

— О боже.

— Дорогая. — Он потянулся к ней.

Она попыталась сесть, когда он прижал ладони к ее лицу. Страдания девушки убивали его.

Гейб забрался к ней в кровать и осторожно обнял, почувствовав, как ее плечи затряслись от рыданий. Девушка прижалась к его груди. Гейб держал ее, пытаясь успокоить какими-то бессвязными фразами. А потом просто позволил ей выплеснуть все, потому что для нее это было лучше всего.

В какой-то момент мужчина понял, что к ним заглянула Рози, но ничего не сказала и оставила одних.

Он не знал, сколько времени прошло, прежде чем всхлипы затихли. Никки подвинулась чуть назад, так, чтобы между ними оставалось пространство.

— Прости. — Голос ее звучал тише, чем раньше. — Я не хотела распускать нюни.

— Все в порядке. — Он продолжал обнимать ее. — Из меня получился хороший носовой платок.

Она прерывисто засмеялась.

— Просто все сразу навалилось.

— Понимаю.

Никки осторожно вытерла глаза.

— Ты правда хочешь, чтобы я поехала к тебе?

— Да, и нам, вероятно, стоит поехать поскорее, если ты согласна, — сказал Гейб, лишь тогда позволив себе улыбнуться. — Дев в другой комнате с твоей подругой.

— Что? Ты оставил Рози с ним?

Он сдержал улыбку.

— Не думаю, что тебе стоит беспокоиться о ней. Я больше беспокоюсь о Деве.

Девушка откинулась на кровати.

— Это плохо.

— Вероятно, — согласился он. — Поехали со мной, Никки. Позволь мне быть рядом. Позволь исправить все.

Взгляд Никки скользнул к нему, и какое-то мгновение Гейб боялся, что она скажет «нет», и уже собирался умолять. Он даже был готов силой унести ее отсюда.

— Ладно, — ответила она, выскальзывая из его объятий. — Я поеду.

Глава 35

Гейб смотрел, как Ричард вышел в гостиную, оставив дочь в его спальне вместе с матерью. Управляющий выглядел так, будто постарел сразу на десять лет, едва переступил порог этой комнаты. Гейб и сам чувствовал себя схожим образом. Последние сутки были непростыми.

Он привез Ник в особняк, и она не сопротивлялась, когда Гейб понес ее прямо в свои комнаты. Девушка уснула, выпив немного бульона, но проспала недолго.

Кошмары преследовали ее, и Гейб ничего не мог сделать, только лишь обнимать ее, напоминая, что она в безопасности, лишний раз убеждаясь, что его возлюбленная по-прежнему жива.

Утром Никки наконец решила позвонить родителям. Это было необходимо, потому что Ричард собирался на работу уже завтра. Визит был не из легких.

Гейб не мог смотреть, как плачет Ливи.

Все это сильно отражалось на Ник.

— Хочешь выпить? — спросил Гейб.

— Да. — Ричард закашлялся, глядя на закрытую дверь. — Это хорошая идея.

— С ней все будет в порядке. — Гейб подошел к небольшому бару рядом с личной, совмещенной со столовой кухней. — Она сильная. Прямо как Ливи.

Старик кивнул. Прошло несколько мгновений.

— А что будет с Сабриной?

— Люди Дева приглядывают за ней. Все будет улажено.

— В обычной манере де Винсентов?

Гейб налил два бокала скотча. Ричард работал на их семью очень долго.

— Ты действительно хочешь знать ответ?

— Это мой единственный ребенок, — сказал Ричард, поворачиваясь к Гейбу. — Моя Николетт — хорошая девочка. У нее доброе сердце. Однажды она сделает жизнь других людей лучше. Я хочу, чтобы эта женщина заплатила за то, что случилось с моей дочерью.

Гейб наклонил голову, передавая бокал Ричарду.

— Тут наши желания совпадают.

Старик, одним глотком выпив половину стакана, поставил его на барную стойку.

— Я присматривал за вами с тех пор, как вы родились, и знаю многое о вашей семье, многое о вас.

— Да.

— И всегда уважал вас, относился к тебе и братьям как к собственным сыновьям. — Он уперся ладонями в бар, глядя Гейбу прямо в глаза. — У вас всегда имелись свои причины, чтобы делать то, что вы делали. Я понимаю это и, даже когда вы трое творили то, что шло вразрез с моими убеждениями, я по-прежнему заботился о вас как о родных детях.

Плечи Гейба напряглись. Ричард знал многое. Многое видел. Гораздо больше, чем Ливи.

— И знаю, что вы, мальчики, уважаете меня и мою жену, так что я ожидаю прямого ответа на вопрос, — продолжил он. — Моя дочь — в твоей спальне, в твоей постели, и я уверен, вы проводили много времени вместе, поэтому хочу знать, какие у тебя намерения.

Гейб ответил без промедления.

— Я люблю ее.

Старик сжал челюсти.

— Ты только что узнал, что женщину, которую ты любил последние лет десять, убили…

— Понимаю, к чему ты ведешь. И понимаю, почему ты подумал об Эмме. В глубине души я всегда буду любить ее. — Гейб глубоко вздохнул. — Но моя любовь к Ник реальна.

Удивление мелькнуло на лице Ричарда, затем он поднял бокал, допив скотч.

— Ты на десять лет старше ее.

— Я этого не чувствую. Может быть, почувствую однажды, когда буду в твоем возрасте. И поправь меня, если я ошибаюсь, но разве ты не старше Ливи на восемь лет?

— Когда мы сошлись, все было иначе.

— Когда вы сошлись, ей едва исполнилось восемнадцать, не так ли?

— Как я сказал, все было иначе…

— Вы любили друг друга, — поправил Гейб. — Это все, что имеет значение. А теперь посмотри, сколько вы уже женаты?

Ричард вскинул бровь.

— А как насчет Вильяма?

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы