Читаем Лунной ночью полностью

Он злился оттого, что ему самому не пришла в голову эта простая, как все гениальное, идея. Змеи в сейфах были весьма действенным средством защиты, пока информация об этом не распространилась среди грабителей и те не стали готовиться к встрече с новой опасностью. Но сначала грабители так пугались, что у возничих и охраны появлялась возможность схватить их.

Помимо этого, изобретательная и предприимчивая Дар-си лично провела инспекцию всех перекладных станций. Она заставила привести их в приличный вид и настояла на том, чтобы пассажирам подавали отличную еду и обеспечивали комфорт. Она также до минуты выверила расписание движения дилижансов, чтобы избежать потерь драгоценного времени. Некоторые работники были уволены, и многие места, естественно, заняли женщины. Дарси лично принимала их на работу.

— У вас есть еще жалобы на мой стиль ведения бизнеса? — поинтересовалась девушка.

— Ни в коем случае, — с деланным видом запротестовал Оуэн. — Не хочу стоять на пути у прогресса.

— Отлично, значит, вы способны оценить эффективные действия. Это неплохое начало, — насмешливо заявила Дарси.

Оуэн едва сдержался, чтобы не выругаться или не свернуть шею этой упрямой бабенке. Но нет, это могло стоить ему рабочего места. Думая об этом, Оуэн направился к клиенту, зашедшему в контору.

Тем временем Дарси размышляла о том, что такой человек, как Оуэн, просто заслуживает насмешки его покровительственным отношением к женщинам. И Кейн Каллахан недалеко от него ушел!

Пока она занималась слитками, прибыла почта. Одна из телеграмм оказалась от отца, который слезно умолял ее вернуться домой и писал, что очень скучает. Дарси с теплой улыбкой прочитала его послание. Патрик каждую неделю присылал ей подобные сообщения, но она не собиралась покидать Денвер, пока не наладит работу в этом городе.

Но следующая телеграмма заставила ее сжать кулаки в бессильной злобе. Громила снова напал на дилижанс на пустынном отрезке горной дороги. Он вытащил сейф, погрузил его на своего мула и исчез с неизвестным количеством золота. Как обычно, он не стал отбирать драгоценности у пассажиров, чтобы потом не попасться при их продаже, и оставил записку, в которой благодарил компанию «О'Рурк экспресс» за предоставленную возможность вести тот образ жизни, к которому он привык.

Дарси предприняла множество усилий для избавления от грабителей, но двое все еще оставались непойманными. Первый, тот самый Громила, всегда уважительно обращался с пассажирами да еще благодарил охранников за то, что они доставили ему груз. Второй орудовал с бандой, за которой тянулся кровавый след. Редкое нападение обходилось без того, чтобы кто-нибудь из пассажиров или охранников не был ранен или убит.

— Неприятности? — с усмешкой поинтересовался Оуэн. — Похоже, ваши высокоэффективные методы не действуют на грабителей.

Дарси с подозрением посмотрела на молодого человека.

— А откуда вы знаете, что в этой телеграмме говорится об ограблении?

Она вдруг подумала, что Оуэн вполне мог быть тем человеком, который давал бандитам сведения о движении дилижансов. Не поэтому ли он так хотел, чтобы Дарси отправилась обратно к отцу и не мешала ему обворовывать компанию?

Оуэн пожал плечами.

— У вас расстроенный вид, но это явно не телеграмма от бросившего вас жениха, потому что у вас его нет и быть не может, — ответил он. — Остается только одно, что может огорчить такую женщину, как вы, — очередное ограбление.

Только невероятным усилием воли Дарси сдержалась и не запустила самый увесистый слиток в голову этого наглеца. Нет, все-таки нужно будет поискать доказательства, что именно Оуэн информирует грабителей. Возможно, она изменит расписание втайне от него, и если в течение пары педель бандиты будут устраивать засады в неурочное время, то это подтвердит причастность Оуэна к ограблениям.

— Вы правы, — холодно ответила Дарси. — На нас снова напали. Вы равнодушно относитесь к таким вещам, словно они являются частью предусмотренных расходов, а я воспринимаю ограбления как личное оскорбление. Поэтому лучше перестаньте отпускать свои шуточки и займитесь делом, если хотите сохранить свое место.

Оуэн отвернулся от нее так стремительно, что полы его сюртука взмыли в воздух. Прекрасно, подумала Дарси, теперь она сможет закончить дела без лишних помех. Oт больше вреда, чем пользы, и если он будет продолжать третировать ее, то получит сполна. Она не желает становиться объектом его насмешек, потому что обладает твердым характером и сможет ему противостоять. Главная проблем: женщин заключается в том, что им постоянно приходится отражать нападки и выносить присутствие таких типов, как Оуэн Грейвз и Кейн Каллахан!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы