Читаем Лунной ночью полностью

Дарси как следует размахнулась и опустила рукоятку на первую подвернувшуюся голову. Слава Богу, это оказалась не голова Кейна! Один из бандитов глухо застонал и свалился на землю без чувств.

— Дарси, беги и позови Патта! — крикнул Кейн, нанося очередной удар в челюсть.

Девушка была в нерешительности. По ее мнению, стоило ей уйти, как Кейна немедленно пристрелят. К этому выводу она пришла, исходя из той самой логики, по которой чайник, на который смотрят, никогда не закипает. Но приказ Кейна не вписывался в эту схему и приводил ее в замешательство.

— Нет! — крикнула она в ответ и нанесла очередной удар. На этот раз удар пришелся как раз по голове Кейна. Дарси бросила револьвер, словно он жег ей руки, и побежала по улице.

Выстрел уже привлек внимание, помощника шерифа Меткафа, и тот спешил ей навстречу. Увидев бежавшую Дарси, чья юбка развевалась гак, что обнажала ноги, Патт остановился как вкопанный. Девушка подбежала, схватила его за руку и потащила за собой спасать Кейна от неминуемой гибели.

Когда они вернулись на поле боя, один из бандитов уже держал Кейна сзади, а Гриз наносил ему сильнейшие удары в живот. Затем он вытащил свой револьвер и прицелился в грудь Кейна.

Дарси бросилась вперед со всех ног. Патт еще не успел достать свое оружие, когда Дарси подобрала валявший в пыли «кольт» и выстрелила. У нее не было времени прицелиться, и пуля пролетела высоко над головой Гриза.

Тот обернулся на выстрел и понял, что пора отступать. Вокруг уже начала собираться толпа. Если он прикончит этого незнакомца на глазах у всех, то слишком много народа станут свидетелями этого убийства.

— Бежим отсюда, Том! — крикнул Гриз одному из своих приятелей.

Оставив лежавшего без сознания сообщника, Гриз и Том бросились к привязанным неподалеку лошадям. В этот момент Кейн пришел в себя и достал револьвер. Он был прекрасным стрелком, но на этот раз ему никак не удавалось точно прицелиться. Дыхание сбивалось, один глаз заплыл, а второй видел все будто в тумане. Однако Кейн все равно выстрелил. Он промахнулся и попал не в Гриза, а в его напарника, Тома Хатча. Тот свалился с лошади и принялся выкрикивать проклятия в адрес Гриза, который не удосужился прийти ему на помощь.

Люди из толпы оттащили двух бандитов в контору шерифа. Дарси упала на колени перед Кейном. На ее лице читалось искреннее беспокойство. — С вами все в порядке?

Что за глупый вопрос! Одного взгляда на него хватило бы, чтобы понять — у него бывали дни и получше. Вокруг глаза расплылся черный синяк, губы разбиты, а бок болел так, что, видимо, пара ребер не выдержала ударов. На левой стороне головы быстро росла шишка размером с гусиное яйцо от удара рукояткой револьвера.

— Это все ваша вина, — сказал Кейн, едва шевеля разбитыми губами.

Все его тело пронизывала нестерпимая боль. Сколько раз ему приходилось драться, но еще ни разу он не был избит так жестоко. Ему даже не удалось с первого раза встать на ноги.

— Если бы вы послушали меня и пошли внутрь…

— Вы были бы уже мертвы, — с уверенностью сказала Дарси. — Неужели вы считали, что сможете в одиночку справиться с тремя противниками? Только очень самоуверенный человек может думать, что он непобедим. Вы не смельчак, Кейн Кал-лахан, а дурак!

Кейн медленно опустился на землю и тяжело вздохнул.

— Мне сейчас нужна не нотация, а хотя бы немного сочувствия, — застонал он. — Давайте не будем разбирать, кто в чем виноват, хорошо?

— Ну я-то ни в чем не виновата, — заметила Дарси по своей привычке всегда оставлять за собой последнее слово.

Кейн закатил глаза и вздохнул еще раз. Затем он начал подниматься. К его величайшему удивлению, Дарси подставила ему свое плечо и обняла за талию, чтобы поддержать.

— Вам необходимо показаться врачу и лечь в постель, — сказала она.

Патт Меткаф подошел к ним и посмотрел на многочисленные синяки и раны Кейна.

— Боюсь, в городе сейчас нет ни одного врача, — сказал помощник шерифа. — В одной из шахт произошла авария, и все отправились туда. Врачи должны вернуться не раньше завтрашнего дня.

— Тогда наймите мне экипаж, — приказала Дарси, как всегда, беря контроль над ситуацией.

Словно послушная собачка, помощник шерифа потру-ил по улице и через несколько минут вернулся в сопровождении экипажа. Меткаф помог девушке усадить Кейна и отправился разбираться с пойманными преступниками.

Дарси велела извозчику остановится у ближайшего медицинского кабинета, откуда она принесла массу лекарств и средств для оказания первой помощи.

Когда экипаж остановился напротив гостиницы, в которой она жила, Кейн нахмурился.

— И что дальше? — мрачно спросил он.

Ему до смерти хотелось лечь и уснуть, а постоянные остановки Дарси, чтобы взять то или это, только ухудшали его самочувствие.

Девушка помогла Кейну выбраться из экипажа.

— Вы отдохнете в моей комнате, пока не придете в себя. После этого можете отправляться домой.

Кейн удивленно посмотрел на нее.

— Не думаю, что это хорошая идея. Вам следует больше заботиться о собственной репутации.

Дарси презрительно поморщилась и подставила ему свое плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы