Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

– Вы успеете вовремя. Как бы то ни было, может быть, я сумею вам помочь. Не волнуйтесь.

– Вы? Вы хотите сказать, что знаете там кого-то?

– Можно сказать и так. Теперь я понимаю, в чем причина ошибки. Ничьей вины тут нет, и вряд ли у вас будут сложности с получением новой визы. Просто придется заплатить еще полкроны и подождать, пока они заполнят пару-другую документов в трех экземплярах, вот и все. Поэтому отдохните немного, пока мы едем. Обещаю, все будет в порядке. А если хотите, я пойду с вами и помогу.

– Правда? Поможете? То есть… если у вас есть время… Чрезвычайно любезно с вашей стороны! – От радостного волнения я даже начала заикаться.

– Не стоит благодарности, – безмятежно сказал мистер Ловелл. – Курите?

– Нет. Впрочем, иногда. Спасибо, пожалуй, покурю. Это турецкие сигареты?

– Нет, «Латакия» – лучший сирийский табак. Смелей, попробуйте.

Я взяла сигарету. Мистер Ловелл поднес зажигалку. Шофер, который до сих пор не произнес ни слова, тоже затянулся. Мистер Ловелл зажег сигарету для себя и откинулся на спинку сиденья возле меня. Зажигалка у него, как я успела заметить, была золотая, марки «Фламиния», и портсигар тоже из золота. Запонки на шелковых манжетах были сделаны из литого золота и искусно украшены тонкой гравировкой. Да, мистер Ловелл, несомненно, человек состоятельный и в высшей степени самоуверенный. Может быть, важная персона? Судя по надменному виду, не исключено. Я спросила себя, не могло ли оказаться так, что я по чистой случайности завела в Бейруте то самое «полезное знакомство», на котором настаивал папа. Похоже, теперь у меня не будет хлопот с визой и с Управлением национальной безопасности.

Мистер Ловелл молчал и, полуобернувшись, глядел в окно. Мы еще немного покурили в тишине. Могучий автомобиль бесшумно катил на юго-запад, без малейших усилий преодолел крутой перевал Ливанского хребта и устремился вниз, туда, где в долине раскинулись многоэтажные кварталы Бейрута. Мне нравилось сидеть в тишине и ни о чем не думать, воспользовавшись ненадолго выпавшей передышкой, пока автомобиль плавно несет меня вперед, туда, где мне снова придется что-то предпринимать и напрягать силы. Но и эти предстоящие усилия станут для меня легче благодаря помощи вежливого, компетентного мистера Ловелла.

И только в ту минуту, когда я, расслабившись, ощущала, как звенящее, словно тонкая тетива, напряжение покидает мое тело, как ослабевают натянутые нервы, засыпают мышцы, плавятся, словно сладкий ирис, усталые кости, только тогда я поняла, до чего измотало меня чудовищное нервное напряжение, до какой степени я бессмысленно, бесполезно взвинтила сама себя перед лицом опасности, которая существовала только в моем воображении. Я позволила Хамиду увидеть и почувствовать это нервное напряжение, он неверно истолковал его, и, таким образом, я по собственной вине осталась в одиночку выпутываться из неприятностей. Что ж, пока что мне это неплохо удается… а тем временем машина стремительно катит к Бейруту, в окно врываются горячие солнечные лучи, встречный ветер сдувает пепел с моей сигареты и уносит прочь клубы дыма, прозрачные, как шарфики из голубого нейлона, и я блаженно поднимаю руку, чтобы стряхнуть с глаз эту невесомую голубую дымку, потом роняю руку на колени ладонью вверх и безмятежно, бездумно откидываюсь назад.

Мой спутник, на первый взгляд такой же расслабившийся, как я, оторвался от созерцания видов, проплывавших за окном машины. Сразу за обочиной крутой горный склон уходил вниз широким откосом, где среди зеленой травы белели бесчисленные камни. Внизу темнел свежей зеленью лес и сверкал бегущий ручей. Вдали, за ручьем, обрамленным полоской лесов, склон снова поднимался. На ступенчатых террасах были разбиты поля, зеленые, бледно-желтые и темно-золотистые. Выше них опять тянулись каменистые пустоши, пронизанные сероватыми ниточками снегов. Вдоль обочины мелькали, уносясь вдаль, стройные тополя, размеренные, как телеграфные столбы. Их голые ветви кружевным узором вырисовывались на фоне далеких снегов и жаркого синего неба.

– Боже милостивый!

Мистер Ловелл очнулся от дремотного созерцания, скинул темные очки, вытянул шею и, прикрыв глаза рукой, вгляделся в далекий склон горы.

– Что там такое?

– Ничего, ничего, просто красивый вид. И отнюдь не такой неуместный в здешних краях, как может показаться на первый взгляд. – Мистер Ловелл издал короткий смешок. – Романтика неисчерпаема – Гарун аль-Рашид, аравийские благовония, кровь на розах и тому подобное. Там, вдалеке, скакал на лошади араб с парой персидских борзых – салюки, слышали о них? Очень красивые создания. Как в сказке.

Смысл его слов не сразу дошел до меня. Я, пытаясь загасить окурок сигареты, возилась с пепельницей, вделанной в спинку переднего сиденья.

– А на руке у него для полноты картины непременно должен сидеть ястреб, – добавил мистер Ловелл. – Может быть, он и сидит, только издалека не могу разглядеть.

Я быстро подняла глаза:

– Как вы сказали? Всадник с двумя салюки? Здесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика