Читаем Лунный медальон полностью

В конверте лежало что-то тяжелое. Мальчик вынул этот предмет и протер рукавом, пока тот не засверкал. Это был не Бриллиант Кровавой Луны, как надеялся Роберт, а серебряный, инкрустированный слоновой костью медальон в форме полумесяца. У него был круглый выпуклый нос и кривая, как у Джека, улыбка. На верхнем роге полумесяца виднелось ушко, через которое проходила длинная цепочка. Роберт перевернул медальон. На обратной стороне был вырезан похожий на лабиринт узор, а над ним сверкал красный драгоценный камень. Внизу была выгравирована надпись. Мальчик попытался рассмотреть ее в свете луны и увидел слова на неизвестном языке с маленьким треугольником в конце:

тёщиц ппё зёоойо ∆

– Не это ли ты искал, Джек? – прошептал Роберт, поглаживая медальон. – А я тебя опередил…

Его размышления были прерваны топотом на лестнице. Мальчик вытянулся, надел медальон и застегнул цепочку. Едва он спрятал кулон под рубашкой, как в проходе показался чей-то силуэт.

– Роберт? – мягко окликнули его.

Мальчик облегченно выдохнул: это была Лили, а не Джек. За ней шли Малкин и миссис Раст.

– Терки и толкушки! – воскликнула механическая кухарка. – Слава небесам, мы тебя нашли!

– Мы думали, ты в чулане! – удивилась Лили. – Но там никого. Как ты выбрался?

– Тот человек взломал замок, – ответил Роберт.

– Тогда хорошо, что мы привели помощь, – прорычал Малкин. – Где он?

– Не здесь.

– Ну и славно! – Лили улыбнулась и жестом поманила мальчика к себе. – Я пулей слетала до дома и обратно! Снаружи нас ждет мистер Вингнат. – Она посмотрела по сторонам. – А куда делся тот бродяга?

– Испарился. – Роберт осторожно встал на балку и засеменил к дверному проему. – Кажется, это как раз по его части.

Он подошел к Лили и торжественно протянул ей бубнового валета. У девочки округлились глаза.

– Серьезно? – прошептала она. – Это был Джек Дор? И он дал тебе карту?

– Не совсем. Он стащил у меня из кармана спички, а вместо них оставил карту.

– Вот пряжки-застежки… – тихо произнесла миссис Раст. – Он мог обокрасть любого из вас, а вы и не заметили бы.

– Чепуха! – возмутился Малкин. – Попробовал бы он меня обокрасть!

Лили отдала карту Роберту.

– Он искал здесь что-то, да, Роберт? Ту штуку, которая застряла в камине?

– Интересно, нашел ли? – задумчиво сказал Малкин.

Роберт дотронулся до лунного медальона, выпиравшего из-под рубашки:

– Почему-то мне кажется, что не нашел.


Глава 6

Роберту снилось, что перед ним парит игральная карта – пламенно-красный бубновый валет, обрамленный лунным сиянием. Мальчик вытянул руки, пытаясь схватить карту, но та ускользала, а земля под ногами тряслась все сильнее, пока он наконец не провалился в реальный мир, в яркое солнечное утро.

Несколько мгновений Роберт лежал с распахнутыми глазами, пытаясь перевести дух. Сквозь открытые шторы в комнату проникал свет полуденного солнца. Внезапно мальчик почувствовал что-то холодное у себя на груди и рывком сел в постели, не сразу вспомнив про лунный медальон.

Он начал перебирать в памяти события вчерашней ночи. После того как ребята с механоидами вернулись в поместье, миссис Раст налила Роберту и Лили по кружке горячего молока с пряностями. Лили и Малкин немного посидели с Робертом, чтобы убедиться, что он в порядке, а около пяти утра миссис Раст велела всем ложиться спать.

В дверь постучали.

– Войдите, – отозвался Роберт и повыше натянул одеяло, чтобы спрятать медальон.

На пороге показалась мисс Так с кувшином горячей воды в руках.

– Проснулись наконец, безобразник вы эдакий? – проворчала она, наливая воду в умывальник. – Уши бы вам надрать за вчерашнее! Мы тут всю ночь скрипели от волнения! Сбежали, понимаешь ли, с Лили… Нашли приключений на свои головы… Вещи все перепачкали!

– Извините, – промямлил Роберт.

– Боюсь, извинениями вы тут не обойдетесь! – Мисс Так тяжело вздохнула и принялась собирать с пола грязную одежду.

Выражение лица ее было суровым, но Роберт видел, что она скорее переживает, чем сердится.

– Спаси и почини! – наконец сдалась механическая горничная. – Не могу больше злиться, сил нет. Мы так переживали, Роберт. Вы же могли погибнуть!

– Со мной все хорошо, ну правда…

– Ну, слава механике! – Она закончила собирать вещи. – Это все надо постирать. Как оденетесь, оставьте ботинки у двери – их надо почистить.

– Спасибо.

Когда она удалилась, Роберт подошел к умывальнику и осторожно проверил воду кончиками пальцев – она жгла почти так же сильно, как и резкие слова мисс Так. Мальчик добавил немного холодной воды, намылил руки и принялся умываться. Потом он вытер лицо пушистым белым полотенцем, оставив на нем черные пятна от сажи.

Закончив, Роберт посмотрел на свое отражение в круглом зеркале над умывальником. Серебряный лунный медальон так и сверкал у него на груди.

Мальчик повертел его в руках, нервно намотав цепочку на пальцы. Откуда этот кулон взялся и как попал в дымоход часовой лавки? Это его искал Джек Дор? А что случится, если Джек узнает, где живет Роберт? Явно ничего хорошего…

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство