Читаем Лунный медальон полностью

Роберт выпустил медальон из рук, и тот ударился о его грудь. По спине мальчика побежали мурашки – так бегут по воде круги, если бросишь камень.

Внезапно кулон показался Роберту слишком тяжелым. Мальчик снял его и положил на кровать. Серебряные вставки и инкрустация из слоновой кости придавали медальону сходство с настоящим полумесяцем, сияющим на небесно-голубом покрывале.

Профиль на лицевой стороне, казалось, смеялся над Робертом. То, что мальчик принял за щечку, на самом деле было чем-то вроде кратера: это изображение походило одновременно и на человеческое лицо, и на луну.

Вдруг Роберт нащупал под носом человека-луны крошечную тайную защелку. Он задержал дыхание и надавил на нее, в глубине души даже не надеясь, что она поддастся. Но передняя часть медальона плавно распахнулась, и Роберт увидел внутри миниатюрный цветной портрет.

Мальчик внимательно посмотрел на него и ахнул.

На портрете была изображена женщина, которая держала на руках ребенка с темными вьющимися волосами и карими глазами – такими же, как у Роберта. Женщину обнимал счастливый молодой человек. Его лицо обрезали, чтобы поместить картину в медальон, но Роберт не сомневался, что это Тадеуш и что портрет – его рук дело. Малыш на картине – это Роберт, а женщина, по всей видимости, его мать, Селена Таунсенд.

Он почувствовал прилив восторга. Значит, это ее медальон!

Наконец-то появилась зацепка, чтобы хоть что-то узнать о маме. Но кто спрятал кулон в дымоходе? Папа? Интересно, он собирался отдать медальон Роберту или, наоборот, не хотел, чтобы сын его нашел? Все еще запутаннее, чем казалось раньше…

Роберт закрыл медальон и перевернул его, чтобы еще раз осмотреть обратную сторону и отвлечься от мыслей о семье. При дневном свете узор-лабиринт походил на ветвистое дерево без листьев. Оно стояло на волнистой линии – наверное, так изобразили склон холма. На кончике верхней ветви сверкал красный камень, а внизу были выгравированы три незнакомых слова:

тёщиц ппё зёоойо ∆

Что они значили? Роберт провел пальцами по буквам. Они оказались выпуклыми и холодными на ощупь. Когда он убрал палец, то увидел, что оставил на поверхности медальона отпечаток. Мальчик повернул кулон, стер пятно рукавом и вдруг обнаружил на одном из рогов полумесяца крест с маленькой стрелкой и буквой N, обозначающей север. Ночью он этого не заметил.

Роберта вдруг осенило. Это не просто рисунок, а карта. Вот что так отчаянно искал Джек. И возможно, Селена знает, куда с помощью этой карты можно попасть…

Мальчик почувствовал дурноту. Даже неясно, что хуже: жить, опасаясь новой встречи с Джеком, или знать, что Джек может причинить Селене боль. Одно известно наверняка: надо срочно найти маму, расспросить ее о медальоне и предупредить о Джеке. Пусть Селена этого и не знает, кроме нее у Роберта никого не осталось. Он просто обязан защитить ее.

Мальчик достал конверт, в котором лежал медальон, и еще раз внимательно прочитал надпись.

Королевский полумесяц

Эти слова тоже часть загадки? Связаны ли они со странными буквами на медальоне? И если да, то как?

Размышления Роберта прервали вбежавшие в комнату Лили и Малкин.

– Доброе утро! – воскликнула девочка. – Или уже день? Выглядишь ты, надо сказать, получше.

Она села на краешек кровати, Малкин прыгнул к ней, а потом, оставляя на одеяле грязные следы, подбежал к Роберту и облизал его лицо шершавым языком. Роберт потянулся за медальоном, вытащил его из-под лап лиса и показал Лили. Разинув рот от удивления, девочка взяла его и повертела на свету.

– Какой красивый. А что это?

– Весьма ценная вещица, судя по всему. Нашел в лавке, когда вы убежали за помощью. Он был спрятан в камине в папиной комнате – видимо, именно его искал Джек. Вот в чем он лежал. – Роберт протянул Лили конверт.

– «Королевский полумесяц», – прочитала девочка. – Думаешь, он принадлежал королеве?

– Нет, думаю, моей маме.

Лили открыла медальон и изучила портрет.

– Тут же только часть картины.

– Да, но я помню ее лицо. Это точно она. Обнимает ее мой папа, а ребенок у нее на руках – я.

– Почему ты так уверен? – спросил Малкин.

Роберт поджал губы.

– Во-первых, я узнаю папину руку: картину написал он. Во-вторых, мою маму зовут Селена.

– И что? – не поняла Лили.

– Имя Селена происходит от древнегреческого слова Selene – «Луна». Если бы у моей мамы был медальон, то он наверняка имел бы форму луны. Логично?

Лили закрыла медальон и перевернула его.

– А что значит этот узор и буквы?

– Сначала я думал, что это просто рисунок – дерево или река, но потом увидел маленький компас в углу и понял, что это карта.

Малкин наклонился поближе и уткнулся носом в медальон:

– Эти слова, вероятно, ключ к разгадке, но я не знаю такого языка.

– Может, это какой-то шифр? – Лили провела пальцем по буквам. – Только надпись обрывается у края, как и линии карты. А красный камень, наверное, отмечает место, где… – Тут она резко вскочила с кровати. – Ну конечно! Карта поможет найти Бриллиант Кровавой Луны – вот почему Джеку понадобился этот медальон! Он хочет вернуть свое сокровище.

– Думаешь? – У Роберта сердце заколотилось от волнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство