Читаем Лунный свет полностью

— Вы знаете, над чем она работает? — спросила Джулия. Для нее все это было слишком абстрактно.

Он придал лицу безразличное выражение и покачал головой.

— Готовы?

Вместе они помогли Мадлен встать. Процесс шел быстрее, когда рядом был Люциан, потому что он просто подхватывал свою сестру и нес в постель. Они с Ричардом вынуждены были заставлять ее переставлять сначала одну ногу, потом другую, тогда как сами поддерживали ее.

Уложив Мадлен в постель и укутав ее ноги одеялом, Джулия спросила:

— Как давно вы работаете у де Винсентов?

— О, начали мы задолго до того, как родились мальчики и Мадлен. — Он поправил подушку под головой больной. — Мой отец работал на отца Лоуренса. Я вырос рядом с ним. Было естественным начать потом работать на него.

— Это действительно очень давно. — Она вспомнила молодого человека, который забрал ее из аэропорта, который говорил нечто похожее.

Ричард отошел от кровати, встав у комода и маленькой тумбочки.

— Эти дети мне как родные. — Он посмотрел на Джулию. — Мы с Ливи не хотели иметь своих, так что наслаждались тем, что баловали мальчиков и Мадлен при любой возможности.

Джулия посмотрела на него, беспокоясь, не переступит ли черту следующим вопросом.

— У них было непростое детство, да?

Печальная улыбка мелькнула на его лице.

— Лоуренс был очень суров с ними. Он много ожидал от них, так же как и его отец — от него. — Он несколько мгновений смотрел на Мадлен. — У вас не было возможности познакомиться с Лоуренсом. Он мог быть очень жестким, но у него были на то причины. Я не всегда соглашался с ними, но причины у него были.

Джулия невольно задалась вопросом, какого рода причины могут заставить так ужасно относиться к собственным детям.

— Еще что-нибудь нужно?

— Нет. Это все.

Он кивнул и направился к двери, где остановился.

— Вы присоединитесь к мальчикам сегодня за ужином?

Она чуть не рассмеялась.

— Нет. Я просто хочу расслабиться.

— Конечно. Хотите, чтобы тарелку с ужином принесли вам в комнату?

Она открыла рот, но понадобилось некоторое время, чтобы найти слова.

— Нет необходимости. Ливи была так любезна, что купила мне все.

— Это вовсе не сложно. — Вокруг его глаз появлялись лучики, когда он улыбался. — На ужин ребрышки, жаренные в масле и травах. Они восхитительны.

Жареные ребрышки? Она поняла, что проголодалась.

— Как я могу отказаться?

— Не можете. Их принесут ровно в семь.

— Спасибо, — сказала она, все еще чувствуя, что ей не следовало соглашаться.

Ричард кивнул, а затем развернулся и исчез в коридоре. Качая головой, она пошла в ванную. Было странно, когда рядом находился кто-то, кто просто ждал случая услужить. Сколько бы она ни прожила тут, она сомневалась, что привыкнет к такому.

Собрав чистые полотенца, которые она положила в ванной заранее, Джулия отнесла их в шкаф и сложила на маленькую полку. По пути из комнаты она закрыла дверцу, локтем задев стопку журналов и книг, оставленных на столике у комода. Они попадали на пол один за другим.

— Конечно, — пробормотала она, бросив взгляд на Мадлен. Ее глаза были все так же закрыты, но Джулия сомневалась, что она спит.

Наклонившись, она сгребла книги и журналы. Когда она положила их обратно на тумбочку, что-то белое осталось на полу.

Нахмурившись, Джулия нагнулась и подобрала огрызок бумаги. Это был лист из записной книжки, часть была оторвана от уголка листа и сложена вдвое. Кусок бумаги не выглядел старым, тусклым или пожелтевшим.

Выпрямившись, Джулия поправила стопку и развернула бумагу.

Она замерла, нахмурилась, читая две рукописные строки.


Я скучаю по тебе, но больше не буду.

Я люблю тебя, но ты всегда это знала.

ГЛАВА 20

— Спасибо, — сказал Дев в трубку. — Мы признательны за звонок. — Повисла пауза, в которую Люциан потер бровь средним пальцем. Дев нахмурился. — Да. Если нам что-то понадобится, мы дадим знать. — Он окончил звонок. — Это было разумно.

Люциан усмехнулся.

— Я и сам так подумал.

Изогнув бровь, Дев откинулся на стуле.

— Телефон не перестанет звонить.

Девлин управлялся с доброжелателями, звонками, гостями, прессой, будто был рожден для этого. И это было так. Учитывая, что он всегда ждал роли главы семьи, главы бизнеса.

Они все этого ждали.

Но Люциан пришел сюда не для того, чтобы обсуждать, как потрясающе Дев справлялся с ролью большого босса.

— Я хотел кое-что с тобой обсудить.

— Почему у меня такое чувство, будто «кое-что обсудить» будет значить, что ты все равно поступишь по-своему вне зависимости от моего мнения?

— Не знаю. Может быть, некоторая статистика подкрепляет твои убеждения.

— Возможно, — пробормотал Дев, дав ему знак продолжать и потянувшись за своим бокалом.

— Я думаю о том, чтобы пригласить Дэниела провести время с Мэдди. Возможно, это поможет. — Люциан рассказал обоим братьям о появлении Дэниела вскоре после того, как узнал об этом сам. Никто из них не был в восторге. — Не важно, насколько он раздражает всех, это не может навредить.

Дев заиграл желваками, проглотив виски.

— Я бы скорее предпочел бешеного кенгуру в доме, чем Дэниела.

Люциан нахмурился.

— Кенгуру бывают бешеными?

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги