Читаем Лунный свет полностью

— Не говори, что я не знаю тебя, Джулия. Я знаю. Ты добрая и отзывчивая. У тебя лучший в мире смех, но ты смеешься так редко. Ты умная, и если даже считаешь, что боишься чего-то, ты храбрая. И я надеюсь, ты понимаешь это. Ты бы не очутилась в этом доме далеко от всего, что тебе знакомо, если бы не была храброй. — Она судорожно вздохнула. — И я знаю достаточно, чтобы причислить тебя к той очень маленькой группе людей, с обидчиками которых я сделаю ужасные вещи.

— Какие? — спросила она через минуту.

— Те, которыми я не буду гордиться, но это ничего не изменит. — Не отпуская ее взгляда, он скользнул ладонью по ее бедру. — Я сделаю все, чтобы защитить тех, кто мне дорог. Честно говоря, то же сделают и мои братья. — Он повел руку по бедру еще выше. — Нет ничего, что мы не могли бы сделать.

— Это… это немного пугает.

Он ждал, что она отодвинется или уберет его руку, но она не сделала этого, поэтому он склонился еще ближе.

— Но я не думаю, что ты напугана. Не думаю, что ты сидела бы тут, если бы была напугана. — Их лица были в нескольких дюймах друг от друга. — Разве нет?

Ее глаза медленно закрылись.

— Что вы делали, Люциан?

— Я убедился, чтобы кое-кто, причинивший боль тому, кто мне не безразличен, больше никогда не смог этого сделать, — прошептал он ей в губы. — Я его не убил, но с моей стороны это было бы милосерднее.

Джулия помолчала минуту.

— Это была та ситуация с бывшей девушкой Гейба?

Проклятие. У нее была прекрасная память.

— Да.

— И тот человек заслуживал того, что вы сделали?

Склонив голову набок, он провел губами по ее щеке.

— Они заслужили это и многое другое.

Она задрожала.

— Вы, ребята… Ваша семья — действительно свой особый мир.

Он скользнул ладонью выше, под свитер.

— И знаешь, что?

— Что? — Она опустила руку ему на грудь.

Люциан направил ее назад, пока она не легла на диван, а он не навис над ней. Взгляд этих прекрасных глаз цвета виски встретился с его взглядом.

— Я хочу, чтобы ты была в этом мире… моем мире. А ты?

Ее пальцы впились в его рубашку.

— Только ненадолго.

Настоящая улыбка изогнула губы Люциана за секунду до того, как он поцеловал ее. Он не сдерживался. И поскольку она не остановила его, он продолжил, потому что хотел этого… Хотел с того момента, как увидел ее в баре.

Поцелуем Люциан заявлял на нее свое право, и когда ее тело задрожало, он знал, что должен был сделать это сначала. Потому что если он не сделает этого и разденется, то не продержится долго. Только не тогда, когда он уже так тверд и готов.

Он поднялся, перекатившись на коленях назад.

— Сними этот свитер.

Ее щеки зарумянились, она села и стянула свитер.

Он застрял под ними, но его это не волновало.

— Мне нравится этот топ. — Он провел пальцем по бретельке. Потом переместился к ее штанам. Схватившись, он стянул их вниз. — Без трусиков? Мисс Хьюз, я шокирован.

— Заткнись, — велела она хриплым голосом.

Он засмеялся и стащил штаны с ее ног. Поймал ее лодыжку и поцеловал подъем стопы, затем двинулся по внутренней стороне ноги, целуя и покусывая.

— О боже, — выдохнула она, когда он миновал ее колено.

Приостановившись, он бросил взгляд вверх, увидев, как напряглись соски под тонкой материей. Он хотел увидеть их. Поймав край тонкого топа, он потянул его вверх. Она приподнялась и тут же была полностью обнажена.

Какую-то долю секунды Люциан мог лишь смотреть на нее. Его взгляд запоминал все эти мягкие изгибы ее тела. Воображение недооценило его. Боже, она была богиней. Он так и сказал ей. Джулия рассмеялась, качая головой.

— Я говорю правду. — Люциан взял ее груди в ладони, проводя большими пальцами по соскам. Она задрожала в ответ. — Ты мне веришь?

— Да, — сказал она, и она не медлила.

Люциан яростно поцеловал ее в ответ. Его член был таким твердым, что мог прорвать джинсы насквозь.

— Я хочу, чтобы ты села и подвинулась к краю дивана.

Она задрожала сильней, полностью выпрямившись. Ее прекрасные волосы упали вперед. Напряженные соски проглядывали сквозь густые пряди, когда он поднялся с дивана. Сжав колени, она подвинулась к краю дивана. Он чувствовал, как она дрожит, когда поцеловал ее учащенно бьющуюся жилку и положил руки на ее колени.

Целуя ее, он спускался вниз, наслаждаясь мягкостью ее кожи, затем медленно развел ее ноги, опустившись на колени между ними.

Джулия смотрела на него широко распахнутыми глазами, вцепившись покрепче в обивку дивана.

— Прекрасна, — резко выдохнул он, вбирая в себя самые интимные ее части. — Боже, ты прекрасна. Даже не сомневайся.

Склонившись, он поцеловал внутреннюю поверхность ее бедра, а потом продолжил эту нежную цепочку к ее сердцевине.

Люциан лизнул ее.

Она вскрикнула, выгнувшись.

Дьявол, она уже была мокрая… мокрая для него. Он застонал, подняв взгляд.

— Тебе нравится?

— Да, — выдохнула она, эти чертовые маленькие соски выглядывали из волос. Самое возбуждающее, что он когда-либо видел. — Очевидно.

Люциан засмеялся, а потом прикусил бедро с другой стороны.

— Как вам это нравится, мисс Хьюз? Я сначала попробую вас, а потом трахну.

ГЛАВА 25

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Лунный свет
Лунный свет

Джулия Хьюз всегда была осторожной, но получив от судьбы сокрушительный удар, решила полностью изменить свою жизнь. Джулия, никогда не совершавшая необдуманных поступков, проводит ночь с незнакомцем из бара, ведь на следующий день она переезжает в другой штат, где ее ждет новая работа у таинственного нанимателя.Так девушка оказывается в особняке братьев де Винсент и с удивлением узнает в одном из хозяев — Люциане де Винсенте — своего ночного гостя. За братьями давно и прочно закрепилась дурная слава, поэтому Джулия убеждена, что ей стоит держаться подальше от самого младшего из них. Но, похоже. Люциан уже обратил на нее свое внимание. Забота Джулии о его сестре трогает мужчину, и он готов пойти на многое ради девушки и открыться ей. Вот только некоторым секретам лучше оставаться погребёнными…Говорят, что мужчины де Винсент влюбляются раз и навсегда, а еще — что их любовь разрушает. Хватит ли у Джулии смелости проверить эти утверждения на себе?..

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы / Романы
Лунное искушение
Лунное искушение

Николетт Бессон никогда не собиралась возвращаться в особняк, где прошло ее детство и где она впервые влюбилась в одного из братьев… Габриеля.Но когда мама девушки тяжело заболела, Никки не раздумывая приехала в поместье, чтобы принять на себя обязанности экономки. Работа в доме с дурной славой, который молва населила привидениями, не особо пугает Ник, ведь единственный призрак, которого девушке стоит опасаться, — призрак из прошлого…Последние четыре года Габриель де Винсент провел, коря себя за то, что случилось между ним и Николетт накануне ее отъезда в колледж. Оттолкнув девушку однажды, Гейб никак не ожидал, что судьба сведет их снова и он встретит молодую, умную и чертовски привлекательную женщину, которая, увы, успела потерять к нему всякий интерес. Теперь Габриель должен сделать все, чтобы не только вернуть расположение Никки, но и уберечь ее от проклятья, которое, как утверждают легенды, настигает женщин в особняке де Винсентов.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Лунный скандал
Лунный скандал

Рози Херпин обычно охотится за привидениями, но на этот раз преследовать будут ее саму. Могла ли она знать, к чему приведет ее знакомство с известным в Новом Орлеане наследником семейного проклятия, Девлином де Винсентом?Люди уверены, что Девлин — воплощение дьявола. Но для Рози это человек, который воспламеняет ее самые невероятные фантазии. После того как на друга Рози совершается жестокое нападение, этот мужчина становится для нее еще и загадкой, решение которой может стоить девушке жизни.Девлин знает, что ему нужно от этой привлекательной непоседливой женщины. Но чего от него хочет Рози? Со временем вопрос волнует его еще сильнее, ведь из-за нее он все плотнее сталкивается с тенями из своего прошлого. Слухи и легенды о семействе де Винсент могут оказаться самой настоящей правдой. И в таком случае, завершив расследование, Рози окажется в объятиях не просто мужчины, перед которым она не может устоять, а самого настоящего дьявола.

Дженнифер Ли Арментроут

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги