Читаем Лунный свет полностью

Тетя Мона этого не делала никогда – у нее был ключ.

Когда я посмотрела в замочную скважину, все мои мысли разлетелись в разные стороны.

Потом отодвинула защелку, затаила дыхание и широко распахнула дверь.

– Привет, – сказал Дэниэл, покачиваясь на пятках. Его волосы спадали на плечи, руки он засунул глубоко в карманы джинсов.

– Что ты здесь делаешь?

– Притащил твоей тетушке ведро абрикосов.

– Э-э-э… Чего? – прищурилась я.

– У нас в «Гнезде» растут три абрикосовых дерева. И пока к ним не добрался старик Йессен, джиджи собрал с них все до единого плоды, так что это вполне можно назвать Жатвой Мести. Как бы то ни было, у нас образовалось три ведра абрикосов, которым до созревания еще ой как далеко, но джиджи решил избавиться от улик, и мама предложила отвезти немного Моне в благодарность за тот флаер, который ты ей тогда отдала.

– Ух ты!

– Я нашел в Интернете адрес ее арт-студии, и этим утром она пригласила меня к себе. Ты, конечно, говорила мне о ее кинотеатре, но это, я тебе скажу, нечто. Потрясно. Вся эта винтажная мебель, бродвейские постеры… моя мама от этого точно была бы без ума.

– Ее родители когда-то заправляли здесь небольшим театром, – сказала я.

– Ты говорила. Я познакомился с Ца-Ца Габором, – продолжал он, стряхивая с футболки белые кошачьи волоски. – Доброжелательный зверек. Черничка раздавила бы его одной лапой. А еще я видел Леона Снотграсса.

– Снода? Он тоже там был?

– Ты можешь называть его Снодом, но мне больше нравится Снот – если ты вдруг не в курсе, это синоним Соплежуя. Очень даже милый парень.

– Предатель! – сказала я и сделала вид, что собираюсь захлопнуть дверь. – Все, ты для меня покойник!

– Нет-нет, ты меня не так поняла! Он просто ужасен! Настоящее чудовище! – тут же поправился Дэниэл и прислонился к створке спиной.

Я выглянула в щель. Мы встретились глазами, которые оказались на расстоянии всего нескольких дюймов друг от друга. Дэниэл улыбнулся, и я чуть не растворилась в бассейне теплой, головокружительной, животворящей силы.

Не меняя выражения лица, он слегка пнул ногой дверь:

– Эй, поросенок, может я все же войду?

– А если я тебе откажу, ты будешь охать и пыхтеть до тех пор, пока не повалишь своими вздохами дом?

– Нет, просто стану долгие часы ждать, пока ты меня не пожалеешь и не пустишь к себе.

Я открыла дверь и широким жестом пригласила его войти.

– Боже правый, Берди… Это же квартал… – Он умолк и только присвистнул. – Так вот как выглядят дома стоимостью в миллионы долларов, да?

Я ткнула пальцем в соседний особняк:

– Дома стоимостью в миллионы долларов выглядят как этот. А мы живем в лачуге, которая к тому же нуждается в ремонте. Мы даже сантехнику, и ту поменяли совсем недавно.

Он снял обувь, поставил ее у двери и оглядел гостиную:

– Слушай, а мне нравится. Так уютно. Я видел во дворе теплицу и прудик для парчовых карпов.

– Ну, карпов в нем вот уже пару лет как нет, так что теперь, думаю, это просто прудик.

– Похоже, он не очень вам нужен, раз в вашем распоряжении прямо на заднем дворе весь Пьюджет-Саунд, – сказал он, глядя на вид, открывающийся из кухонного окна. – Блин, гора Рейнир отсюда кажется просто громадиной. Когда-нибудь она превратится в брызжущий лавой вулкан, и мы все погибнем.

– Но не от лавы. Сначала нас убьет землетрясение.

– А я так мечтал сохраниться, как древние Помпеи. Какой смысл жить бок о бок с вулканом, если тебя угробит землетрясение?

Он прошел на кухню, я последовала за ним. Было на удивление странно видеть его в моем доме. И пока он оглядывал пляж, я не могла отвести от него глаз.

Вскоре он это заметил:

– Ничего что я сюда к тебе пришел?

– Ну конечно, я очень рада тебя видеть.

– А твой дедушка…

– Он все еще в долине Якима, – ответила я.

– Но, узнав, что я здесь был, он не откусит мне голову?

– Ему не терпится с тобой познакомиться. К тому же у него замечательный, легкий характер. Но поскольку его сейчас нет, это не имеет ровным счетом никакого значения. Я права?

– Думаю, да, – тихо засмеялся он.

– Ну и?

– Ну и… – повторил он. – И у меня, и у тебя сегодня выходной. Ты что-нибудь планировала?

– Ровным счетом ничего? А ты?

– Тоже.

Я кивнула, а когда он ничего не ответил, сказала:

– Может, тогда обмозгуем наше дело? Да, список завел нас в тупик, но, может, есть что-нибудь еще, о чем мы даже не подумали?

– После нашего разговора в ресторанчике у тебя появились новые мысли? Я даже представить себе не могу, как мы сможем ухватиться за нить, если Дарке больше не придет в гостиницу. Единственное, что приходит мне в голову, это опять отправиться в Керри-Парк и еще раз за ним проследить.

Мне эта идея не понравилась. Один раз он нас уже чуть не застукал, а ту улицу наверняка патрулируют полицейские. И вдруг меня осенило.

– Слушай, а может, нам подойти к этому делу с другой стороны? У тебя осталась запись, которую ты сделал, когда Дарке входил в номер?

– Ну да, в телефоне, – сказал он и похлопал себя по карману джинсов.

– Отлично. Тогда нам надо… погоди, для этого лучше воспользоваться моим ноутбуком.

Я пошла в гостиную, но вспомнила, что там его нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дженн Беннет

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Боевик / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза