Читаем Лунный свет полностью

– И что он доказывает? В отель я не вселялся, всего-то встречался с другом пропустить по стаканчику. – Он ткнул пальцем Дэниэлу в лицо: – У тебя ничего нет. Ты просто пацан, не знающий, что такое закон, и напридумывавший в голове всяких историй.

Чуть дальше по коридору в нашу сторону ковыляла на высоченных каблуках его жена.

– Уильям? – позвала она. – У тебя все в порядке?

«Нет, – подумала я, – ничего не в порядке. Все это было одной сплошной ужасной ошибкой».

Дэниэл наклонился ближе к Дарке:

– Знаешь что? То, что хотел, я получил. Узнал, что мой отец – сущий ублюдок, как оно всегда и предполагалось. Мне от тебя ничего не надо, так что свое соглашение вместе с деньгами оставь себе. Живи счастливо с новым, более удобным сыном, – сказал он, презрительно посмотрел на жену Дарке и повернулся к выходу. – Кстати, если ты вдруг вообразил, что моя мама засохла от тоски по тебе, как эта «Мадам Баттерфляй», то извини, но я вынужден тебя разочаровать. У нее все отлично. И порвать с таким чудовищем, как ты, было лучшим в ее жизни решением.

С этими словами Дэниэл стремительно зашагал прочь.

На меня даже не посмотрел. Может, даже вообще забыл о моем присутствии. Я бросилась за ним. Над нашими головами мигнул свет, предупреждая театралов, что представление вот-вот начнется. С каждым шагом смущение в моей душе все больше уступало место ярости. А когда мы вышли в зал, предшествующий бельэтажу, я потеряла как терпение, так и способность соображать.

– Ты мне соврал! – заорала я в спину Дэниэлу.

Его длинные ноги тут же замедлили шаг. Он застыл и резко повернулся. Я никогда не видела его таким – одновременно убитым и злым.

– Ты мне соврал, – повторила я, на этот раз уже тише, – и все это время знал, что он твой отец. Хитростью заставил помогать тебе, чтобы выяснить, чем он занимался в отеле! Ты меня использовал! Или это было одно сплошное отвлечение внимания?

– Нет! – Он зажмурил глаза. – Я не использовал тебя. Я…

– Но ты знал, кто такой Рэймонд Дарке, когда впервые рассказал мне о его визитах в отель. Знал, что он твой отец.

– Да! – заорал он. – Знал. Но тебя и не думал использовать. Просто ты вела себя со мной как с прокаженным, говорила, что не желаешь иметь со мной ничего общего, и я подумал… – Он подергал себя за ухо, на его лице отразилась мука. – Когда ты заговорила о детективах и тайнах, я подумал, что для нас это возможность вместе провести время, чтобы ближе друг друга узнать. Да, ты права, мне действительно хотелось посмотреть, что собой представляет мой отец. Любопытство разобрало, понятно? А когда я стал узнавать его на пару с тобой, это дело для меня стало не таким личным и в эмоциональном плане рискованным. В конечном счете я собирался во всем признаться, но то одно, то другое… в общем, когда мы пришли сюда, мне просто захотелось встретиться с ним лицом к лицу, и рассказывать что-либо тебе было уже поздно.

– Поздно, говоришь? Да ты миллион раз мог сказать мне: «Эй, Берди, этот мужик – мой отец». В сущности, тебе ничего не стоило сделать это после того, как мы побывали у него дома. Я бы тебя простила.

– А теперь? Не простишь?

Честно говоря, я даже не знала. Смутно осознавала, что на нас пялятся опоздавшие, бегущие в театр, но была слишком расстроенна, чтобы переживать по поводу устроенной нами сцены.

– Ты получил от меня все, что хотел, да? Я тебе помогла и даже опять стала с тобой спать.

Он потемнел лицом:

– Ты хочешь сказать, что это я появился на пороге твоего дома с пачкой презервативов в руке?

– Да как ты смеешь меня в этом упрекать! Я поступила так, потому что ты был на редкость очарователен и мил. Или, может, только прикидывался?

– Какой там прикидывался? Как у тебя только язык повернулся такое сказать?

Мои глаза защипало от слез.

– Как, говоришь? А так, что я теперь больше не знаю, где правда, а где ложь.

Он согнул в локтях руки, положил ладони на затылок, зашагал от меня прочь, но повернулся опять:

– Значимыми секретами я с тобой поделился. А этот незначимый. Он для меня не значит ничего.

– Но он твой отец!

– Он мне никто. Прости, что не рассказал тебе. Мне очень досадно. Так поступают только полные дебилы. Я тебя, кстати, предупреждал. Прости, что не сказал тебе, но я боялся, что, если признаюсь, ты тут же убежишь, как в тот первый вечер. Вот ты обвиняешь меня, что я тебя использовал… А сама ты меня разве не использовала?

– Нет! – взвилась я. – Мы уже на эту тему говорили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дженн Беннет

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Боевик / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза