Читаем Лунный свет полностью

В повисшей над столом тишине набирало обороты напряжение. Может, они шептались о его неудавшемся трюке Гудини? Но всю эту непонятную неловкость явно порождал не он. И вдруг мне вспомнились слова, которые Дэниэл произнес, когда мы играли в «Правду или ложь»: Мне довелось сделать одну глупость.

Что же он такого натворил?

Дэниэл не поднимал глаз от столового серебра. Мне в голову пришла мысль, что он мог их не услышать – за столом царил гам, и его здоровое ухо не могло уловить невнятные голоса. Но потом он проявил инициативу и сказал:

– Я знаю, о чем вы говорите. Да, это действительно был я.

Парень отвел взгляд. Девушка, не зная, куда девать руки, положила их на колени и ответила:

– Прости. Нехорошо получилось. С моей стороны это было чистой воды любопытство. Я не хотела…

– Все нормально, – ответил Дэниэл.

– Мне не надо было…

– Да все нормально, говорю, – не отступал от своего он.

– Ну и ладно, – вставил слово парень, – еще раз извини.

Дэниэл беспечно покачал головой, но когда посмотрел на меня, в его глазах плескались стеснение и неловкость. Затем он опять уткнулся взглядом в столовое серебро, потерянный и отрешенный. Я никогда его таким не видела. Теперь мне, с одной стороны, жутко хотелось узнать, на что намекала эта парочка, но с другой – было жуть как жалко, что они вообще завели этот разговор, потому что добродушная веселость, которой мы с Дэниэлом до этого наслаждались, в мгновение ока улетучилась, а сиплый смех вокруг зазвенел пустотой.

Совершенно не думая, я протянула под белой льняной скатертью руку и накрыла его ладонь. Он оторвал от стола глаза, и суровые линии его лица смягчились.

В этот момент погас свет.

Комнату затопил мрак. Вездесущий и непроглядный. Я не видела ни стола, ни гостей за ним. От стен эхом отразились ахи и крик – один-единственный. Меня охватила паника – показалось, что за окном вновь разгулялась гроза и вырубила электричество. Что это – гром?

В этот момент я со всей очевидностью поняла две вещи: 1) гром звучал в записи из динамиков; 2) кричала жена полковника Мастарда, но не от ужаса, а от радости.

Из дальнего угла столовой донесся душераздирающий вопль, за которым последовал гулкий звук падения. Кто-то закричал: «Убили!» Несколько человек засмеялись. Потом послышались шаги, причем сразу везде – за нашей спиной, сбоку, на том конце комнаты. Кто-то ударился о спинку моего стула. В чем дело? Неужели гости носятся в темноте? И наверху тоже?

– Всем сохранять спокойствие! – прогрохотал в темноте голос мистера Уодсворта. – Это всего лишь гроза.

Кто-то захихикал.

– Электричество вот-вот включится обратно. Но пока его не дали, попрошу всех оставаться на местах. – Потом уже тише добавил: – Миссис Мастард, я чувствую запах ваших духов. Прошу вас, уберите с моей ноги Руку.

Дэниэл сильнее сжал мою ладонь, и я инстинктивно ответила ему тем же. Потом не успела даже понять, что происходит, как он уже обнял меня за талию и подвинул ближе к себе вместе со стулом. Я прильнула к нему, прижавшись рукой к груди. А потом вдохнула теплоту его шеи, ощутив запах мятного шампуня и краски, которой выкрасили бабочку.

– Ты в порядке? – прошептал он, дыша мне в волосы.

Я толком не поняла, что же он, собственно, сделал – спросил меня о самочувствии или же попросил разрешения, – но осталась вот так сидеть с ним в обнимку, прислушиваясь к суете, хихиканью, окликам «Марко!» и «Поло!».

Без всякого предупреждения вновь зажегся свет. Я отстранилась от Дэниэла, гости стали кричать, и мистер Уодсворт произнес фразу, которую мы и без него уже знали:

– Мистера Бодди убили!

Актера, игравшего мистера Бодди, нигде не было видно, как и его трупа, да и черт с ним. С этим вполне можно было смириться. И поскольку каждому из нас за убийство грозила тюрьма, нам предстояло отыскать подлинного злодея, обшарив девять комнат в поисках улик. Закипела бурная деятельность, мистер Уодсворт и Аполлон в ливрее повели нас обратно в фойе, разбили на две команды, одна из которых должна была искать внизу, а вторая – наверху, и проинформировали о длиннющем перечне правил. Суть их сводилась к тому, что каждую комнату пары осматривают по очереди – на это им отводилось по пять минут. В каждой комнате находились одно бутафорское оружие и одна карточка с персонажем, которые мы должны найти, чтобы вычислить настоящего убийцу.

Проще простого.

Хотя на деле все оказалось гораздо сложнее. Когда нам определили комнаты и мистер Уодсворт скомандовал начало нашей первой пятиминутки, мы с Дэниэлом оказались в кабинете: два стола, письменный и круглый, из числа тех, за которым ведут переговоры, огромный глобус, уголок для отдыха. И нигде никаких улик.

– А как выглядит карточка персонажа? – разочарованно спросил Дэниэл. – Она хоть большая?

– Понятия не имею. Но почему мы не можем найти даже оружие? Куда его могли спрятать?

Дэниэл остановился, посмотрел на письменный стол и хлопнул себя по лбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дженн Беннет

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Боевик / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза