Читаем Лунный Ветер полностью

Я обняла Энн и Дейзи, и уверенно улыбнулась всем остальным. Древние просто обязаны нас понять. Эти люди уже достаточно натерпелись.

— Готова, Елена? — спросил Блейк. Я сделала глубокий вдох и пошла за ним.

Я оглянулась на сэра Роберта, и он кивнул мне. Теперь я уверена, они в безопасности.

Дениз ждала нас прямо перед дверью, ведущей в зал суда. Я даже не улыбнулась ей.

— Готовы? — спросила она сладким голоском, глядя на Блейка. В моей голове всплыло воспоминание, как она использовала этот же тон с двумя моими лучшими подругами в тот день, когда сказала им, что они мне больше не нужны.

— Готовы, — решительно ответил Блейк. Он всегда был уверен, когда ему предстояло встретиться с Древними.

Мы вошли внутрь друг за другом и посмотрели на всех людей, сидящих вокруг. Мой взгляд выцепил Констанс и Мастера Лонгвея. Никто из них не улыбнулся мне, и мои внутренности сжались.

Собрание пойдёт не по плану Блейка.

Глава 49

— Она грозилась убить нас! — кричал со своего трона Дюклин.

Блейк молчал. Я чувствовала разочарование, исходившее от него.

Собрание обернулось катастрофой с того самого момента, как мы зашли внутрь. Они пока ни разу не заговорили о карантине, и у меня сложилось такое чувство, что никакие ответы Блейка их не удовлетворят.

— Ну, с учётом всех обстоятельств в тот момент…

— С учётом всех обстоятельств, — перебил его Дюклин, — это была угроза.

Я нашла взглядом короля Калеба, который явно наслаждался происходящим. Тем, что Блейк стоит в самом центре, как кусочек сыра, который вот-вот сожрут мыши.

— Угрозы в адрес Древних влекут за собой серьёзные последствия. Она должна быть наказана.

— Мы должны освободить Итан. Наказание может подождать, — гнул свою линию Блейк.

— Так, значит, тебя даже не волнует, что эта девчонка заявила нам, что она угрожала тем, чья цель — защищать вас, особенно тебя в твои тёмные времена. Я ожидал от тебя большей справедливости, Блейк. Большей верности.

Да боже ж ты мой, я не это имела в виду.

Я чувствовала, как Блейк застыл на месте.

— Моя верность не распространяется на кучку лицемеров. Я чётко обозначил, кому я служу, и это никогда не изменится.

Он говорил искренне, я точно это знала, потому что он служит мне. Из его уст это звучало как неприятное обязательство, хотя часть меня и кричала, что он не хотел, чтобы оно прозвучало именно так. Он просто говорил с Древними на их языке.

— Так что извините, что разочарую, но, по-моему, гораздо более важное дело требует внимания этой девушки, чем заключение в подземелье в ожидании вашего приговора.

Ладно, это мне не очень понравилось.

— И если вы думаете, что я буду просто стоять и смотреть, как вы бросаете её в темницу, то боюсь, вы совсем не понимаете, кто я такой.

Я взглянула на него. Окей, мне следовало ожидать последних слов, и всё же я не ожидала.

— Хорошо, вы пришли обсудить, что будет с людьми, которых вы привели из Итана? Здесь нечего обсуждать, Блейк, мы уже проголосовали. Их ожидает трёхмесячный карантин. Вы беспокоитесь о десятерых, а мы заботимся о миллионе невинных людей по эту сторону.

Блейк посмотрел на Совет.

— Вы согласны с этим? Чонг? — он перевёл взгляд на Мастера Лонгвея. Тот ничего не ответил. — Констанс?

Она смотрела ему в глаза, но молчала.

— Это жестоко, в этом нет милосердия. Мы обещали им лучшую жизнь, но этого не будет. Вы только сеете страх, больше страха.

Он покачал головой, и я понимала, что он сдаётся. Этого не может быть. Они не могут так поступить.

— Всё уже решено, Блейк. У тебя нет права голоса в этом вопросе. Елена сделала своё заявление, ещё до того как это всё началось. Ей следовало подумать о последствиях, повести себя иначе — так, чтобы её отец и мать могли бы ей гордиться, а не угрозами. Но мы не можем винить эту бедную девочку. Она даже не представляет, кем они были.

Слова Дюклина разбудили что-то во мне. Я знаю, кем были мои родители. Не так, как они бы того хотели, но знаю. В своё время они тоже прибегали к угрозам, которые были проигнорированы и привели к войне. Войне, принёсшей мир.

— Их закроют в медицинском учреждении, — продолжил Дюклин после паузы, — где они пройдут тест на клептомию…

Он начал перечислять всевозможные тесты, которые могли выявить все известные заболевания. А у меня перед глазами стояло милое личико Кэсси, пока мужчины держат её, вкалывая иглу в её руку. Как она зовёт маму, которая не может ей помочь, поскольку проходит всё то же самое. В голове эхом прозвучали его слова о моих родителях. Они уж точно не стали бы мной гордиться, если бы я позволила этому случиться.

— Они уже достаточно настрадались, — перебила я его. Тихо, но он услышал и замолк.

— У тебя нет права голоса здесь. Как я уже сказал, ты обозначила свою позицию, когда начала угрожать, — произнёс он сквозь зубы, пытаясь надавить на меня. — Закон не на твоей стороне…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконианцы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы