Читаем Лунный Ветер полностью

— Я тоже пойду спать, — сказала я, направляясь в комнату Блейка, и просто рухнула на кровать.

Я заснула быстрее, чем думала, но всё же услышала, как он вошёл. Очень тихо, только почувствовала, как прогнулась кровать под его весом. Я не могла открыть глаз. В этот раз хотела, но просто не могла. Я, правда, была выжата как лимон, и не было сил даже заговорить.

Чувствовала, как он лёг рядом, такой тёплый, и затем снова погрузилась в сон.

Зазвонил кэмми, и Блейк взял его.

— Да, — ответил он сонным голосом.

Мой желудок скрутило при мысли, что это Табита.

— Кого вы нашли, Блейк? — спросила Изабель.

Изабель.

— Не могу сказать, мам. Просто смотри, чтобы все пришли, пожалуйста. Совет грозит посадить их всех на карантин.

— Сколько их?

— Мам, пожалуйста, я хочу спать.

— Елена в порядке?

— Да, с ней всё хорошо.

— Ладно, люблю тебя. Прости, что разбудила.

Я улыбнулась на этих словах.

— Я тоже тебя люблю, скоро увидимся.

Я чуть было не подавилась воздухом, когда услышала это. Блейк, правда, сказал Изабель, что любит её? Это ещё больше пугает, ведь всё говорит о том, что он больше не тот, кем был раньше, не настоящий Блейк. Мне жаль его.

Мне не спалось, и я просто прислушивалась к его дыханию.

Даже не знаю, радовался ли он вообще тому, что сейчас находится здесь. Мне должно быть плевать, но этот придурок всё ещё продолжает целовать меня каждый раз, когда мы оказываемся наедине. Это настолько сбивало с толку, что я не представляла, что будет дальше.

Какой будет жизнь в академии? Я обещала Табите, что никогда не буду претендовать на её парня, что мне нужен только дракон. А теперь… Я даже не думала, что это возможно. Что мне может понравиться другой парень. После того, что сделали Сеймур и Билли, после того, что все они сделали мне.

И в то же время я не могла представить, что он так изменится. Он же Блейк, в конце-то концов! Злое существо, которое превратило мою жизнь в настоящий кошмар больше полугода назад. Теперь, когда бы я ни думала об этом, всё это просто испарялось, заменялось мыслями о новом Блейке. Том, который спас мне жизнь, когда я свалилась от русалочьего яда, который спас меня, когда мы взбирались на ту стену, и который менял мне сны, чтобы я не мучилась от кошмаров. Сложно ненавидеть его так, как прежде. Я знаю, что ненависть — сильное чувство, и очень плохое, но именно его я испытывала. Но когда бы я ни пыталась вспомнить, каким он был раньше, каким он должен бы оставаться и сейчас, этот новый Блейк всплывает в моей голове, вытесняя Блейка, который так долго был груб и жесток со мной.

Я была в серьёзной опасности. Серьёзной опасности снова отдать ему своё сердце. Да как вообще я могу поверить во что-то, если даже не знаю, по-настоящему ли это? Теперь я понимаю, почему Бекки спорила со мной каждый раз, когда я это говорила. Я так хочу, чтобы это всё было настоящим. Правда, хочу.

Завтрак был тихим. Хотя нет, вру, это я была тихой. Все остальные за столом обсуждали еду, замечательные комнаты, как прекрасно жить по эту сторону, просыпаться с надеждой, радоваться новому дню. Все их разговоры крутились только вокруг этого.

Мы собираемся отправиться в дорогу сегодня вечером, чтобы успеть на завтрашнее собрание.

В восемь часов микроавтобус уже ждал нас снаружи. Вот-вот должен был начаться долгий путь домой.

Я не знала, как Блейк собирается перенести всех нас, но затем он привёз нас в порт.

— Блейк, лифты… — мне не нужно было заканчивать. Большинство этих людей никогда не пользовались лифтами.

— Нам нужен не лифт, Елена, а небольшой самолёт.

— Самолёт?

— У нас есть несколько на этой стороне.

Люк, занявший место рядом с Блейком на переднее сидение, засмеялся.

Мы припарковали автобус и вышли. Я порадовалась, что здесь не было ни одного журналиста.

А значит, это по-настоящему сверхсекретная миссия, а не только на словах. Такое, наверное, впервые.

Мы все последовали за Блейком через порт и увидели небольшой частный самолёт.

Через полчаса после того, как мы в него сели, самолёт взлетел.

Кэсси и другие дети были напуганы. Чтобы их успокоить, Блейк посадил девочку себе на колено и начал рассказывать истории. Они все слушали его, поглощённые рассказом, и даже засмеялись, когда он понизил голос, пародируя какого-то героя. Да кто этот парень?

Они все расслабились, позабыв о том, что ждёт впереди.

Я не знала, использовал ли он хоть немного убеждения, но сама тоже почувствовала себя удивительно спокойной.

Серьёзно, я понятия не имела, кто этот новый Блейк. Он казался смесью того, который был на горе, и того, о котором так восторженно отзывался Люциан, пытавшийся заявить на него права, чтобы спасти его от внутренней тьмы.

Наши глаза встретились на несколько секунд, и он беззвучно спросил одними губами: «Всё нормально?»

Я кивнула, улыбнулась и взяла наушники, поделившись одним с Энн, чтобы она могла слушать музыку вместе со мной.

Песни играли одна за другой. Она закрыла глаза и просто слушала, как будто впервые. Я знала, что это не так на самом деле — в доме Клайва музыка играла постоянно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконианцы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы