Читаем Лунный ветер (СИ) полностью

   Наконец позволив мне увидеть Гэбриэла Форбидена, до сего момента скрывавшегося за его спиной, – а теперь быстрым шагом приближавшегося ко мне, чуть опустив револьвер.

   Я посмотрела на Рэйчел: в свою очередь очнувшись от гипноза, она ошеломлённо взирала, как хозяин Хепберн-парка идёт к нам. Перевела взгляд на могилу, рядом с которой я лежала – могилу Элиота: камни, складывавшие её, как-то странно поблескивали в ночи.

   Потом, резко обернувшись, увидела Элизабет. Она сломанной куклой лежала на земле позади меня, совсем как в моём видении; кровь темнела на прокусанном горле и на белой рубашке, бледное лицо с беспомощно приоткрытым ртом почти сливалось цветом с дымкой вокруг.

   Элиот. Элиот, верный старик-конюх, обратился в живого мертвеца. Это он выманил из дому Элизабет и завлёк на кладбище, где мог без опаски утолить свою жажду. Это он звал нас с Рэйчел. Это он только что пытался меня убить. А Гэбриэл Форбиден, сейчас стремительно прошедший мимо меня, снова спас… спокойно расхаживая под полной луной, даже не думая отращивать чёрную шерсть и четыре лапы.

   Немыслимо.

   Я смотрела, как хозяин Χепберн-парка быстро опускается на одно колено рядом с Элизабет. Прощупав пульс на её залитой кровью шее – я искренне надеялась, что присутствующий, – поднялся, вглядываясь в туман вокруг.

   – Мистер… Форбиден? – обескураженно проговорила Рэйчел.

   – На ваше счастье, – бесстрастно промолвил хозяин Хепберн-парка. – А теперь сядьте подле подруги и помолчите. Вампир ещё рядом.

   Его тон не допускал возражений – и Рэйчел, беспрекословно рухнув на колени рядом со мной, обняла меня за плечи. Я вцепилась в её руки почти непроизвольно: снизу вверх глядя на сосредоточенное лицо Гэбриэла, вслушивавшегося в тишину.

   Элиот, наш Элиот, хотел убить меня. Наверное, услышал нас, когда мы проезжали мимо кладбища – и, бросив Элизабет, пėреключился на новых жертв. Элиот сейчас таится где-то там, в тумане, выжидая момент для нападения, Элиот стал вампиром…

   А Гэбриэл Форбиден – не oборотень.

   Нет, всё это пока определённо не укладывалось у меня в голове.

   – Почему… почему Элиот пытался меня убить? – прошептала я. – Я же… была его…

   Вместо ответа Гэбриэл, даже не взглянув в мою сторону, молча поднёс палец в перчатке к губам. Вновь положил ладонь на рукоять револьвера, всматриваясь в туман – и я, больше не задавая вопросов, судорожно завертела головой, пытаясь заметить подступающую опасность.

   Некоторое время, показавшееся мне вечностью, я слышала лишь тяжёлое дыхание Рэйчел да шорох ветра. Гэбриэл стоял на месте, так спокойнo,точно готовился стрелять по мишеням развлечения ради.

   В тот миг, когда туман за его левым плечом начал обретать неестественную плотность, я непроизвольно подалась вперёд:

   – Слева!..

   Но Γэбриэл уже повернулся – и, отступая на шаг, одновременно уткнул дуло револьвера почти в самый лоб вампира: движением плавным и стремительным,точно танец. Третий выстрел отбросил неупокоенногo назад, и я ждала, что он снова растворится во мгле – однако тот, издав звук, похожий на рычание и стон, скрылся во тьме на своих двоих, мгновенно потерявшись за туманной стеной.

   Круто повернувшись, Гэбриэл опустил револьвер. Наконец удостоил нас своим безраздельным вниманием.

   Под его пристальным взглядом мне стало холоднее, чем в объятиях мертвеца.

   – А теперь позвольте узнать, – ледяным, очень вежливым тоном осведомился он, – что вы здесь делаете?

   Да. Лишь сейчас я в полной мере начинала осознавать всю глупость того, что творила, и того, что думала.

   С чего я вбила себе в голову, что он оборотень? С чего взяла, что тварь, убившая Элиота, и тварь, выманившая из дома несчастную девушку – один и тот же монстр? С чего подгоняла все факты, которые так просто было сложить в истинную картину происходящего, под одну-единственную смехотворную теорию?

   Впрочем, пока от полного понимания истинной картины я всё ещё была далека.

   – Мы… были у гадалки, – беспомощно проговорила я. – И я увидела… Элизабет на кладбище, в крови.

   – И отправились выручать подругу из неведомой беды? Вдвоём, никого не предупредив? – в том, как он сунул револьвер в кобуру, привычно спрятанную сзади, я прочла хорошо скрываемое бешенство. – В ваших головах есть хоть капля мозгов,или они служат вам исключительно для того, чтобы вы могли нацепить на них новые шляпки?

   Я молчала. Ни капельки не обидевшись, понимая и признавая всю справедливость его обвинений.

   Должно быть, именно это Гэбриэл и прочёл в моём молчании. Во всяком случае, когда он повторно прошёл мимо нас к Элизабет, голос его явно смягчился.

   – Две самые бедовые девицы страны, – устало бросил хозяин Хепберн-парка, быстрым движением снимая свой шейный платок. Бережно обмотав им шею Лиззи, перевязав раны, подхватил окровавленную девушку на руки. – За мной.

   Цепляясь друг за дружку, мы с Рэйчел поспешно поднялись на ноги, чтобы устремиться за ним: Γэбриэл уже быстро шёл мимо памятников, неся Элизабет легко, как пушинку.

   Только сейчас я поняла, что туман вокруг сделался куда менее густым, чем был несколькими минутами ранее.

   – Она жива? – обеспокоенно спросила Рэйчел, вышагивая подле меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги