Читаем Лунный ветер (СИ) полностью

   – Я знаю этих тварей. Знаю периодичность, с которой они питаются. Знаю даже излюбленное время для кормления. На званом вечере в вашем доме мистер Хэтчер любезно поведал, когда пропала его предыдущая жертва. Если б вы не замаячили у него под носом, он вполне удовлетворился бы одной мисс Гринхауз, но когда аппетитное блюдо само просится в руки, да еще грозится разорвать паутину, которую ты сплёл… – я услышала его усмешку. – К сожалению, я караулил вампира подле крипты, где он обосновался, однако он этой ночью он решил покормиться у своего гроба. Видите ли, время от времени им приходится возвращаться в свою могилу. Когда я не нашёл его в крипте или возле неё, я поспешил на кладбище и как раз увидел вас, очарованных его зовом. Я пошёл следом, справедливо полагая, что вы приведёте меня прямиком к вампиру, и не oшибся.

   Увидев дом Элизабет, я ускорила и без тoго быстрый шаг, – но Гэбриэл не отстал, даже несмотря на свою ношу.

   – Он обосновался… в крипте?

   – Каждый раз проникать под землю, возвращаясь в изначальное место своего упокоения – муторное занятие, пусть даже туманная форма значительно облегчает дело. Чаще всего вампиры выбирают себе уютный склеп или крипту, где и спят в одном из саркофагов. Сегодня днём я посыпал его могилу серебряной пылью. Если вампир там, она запирает его в могиле, если покинул её – мешает вернуться.

   Во второй раз за эту ночь переступая порог жилища Гринхаузов, я вспомнила странный блеск камней на последнем пристанище Элиота.

   Что ж,теперь мне наконец стало ясно, зачем Гэбриэл в действительности ходил сегодня на клaдбище.

   – Где здесь гостиная? Мисс Гринхауз надо уложить.

   Вспомнив дорогу, я покорно пробралась в темноте вперёд, открывая дверь своим спутникам.

   – Но как вы узнали…

   – Обстоятельства, при которых пропала несчастная девушка, показались мне подозрительно знакомыми. – Очутившись в гостиной, он бережно уложил Элизабет на кушетку. – Учитывая, что недавно в окрестностях Хэйла образовался свежий покойник, погибший при странных обстоятельствах, я решил наведаться на его могилу; а ночью, когда мне никто не воспрепятствует, проверить другое место, чудесно подходящее ему как для ночёвки, так и для того, чтобы прятать там тела своих жертв. Увы, в крипте я обнаружил только последнее, но других доказательств не требовалось. – Достав что-то из кармана жилета, Гэбриэл сунул это мне в руку. – Особые нюхательные соли. Помогут пробудить обитателей дома от вампирского сна. Займитесь этим. Потом бегите за лекарем. Мистера Хэтчера тоже придётся разбудить, но это подождёт.

   – А вы? – уточнила я, сжав в пальцах прохладный стеклянный флакончик.

   – А я позабочусь о том, чтобы наш беспокойный бедняга-конюх всё-таки упокоился.

   Я следила, как он покидает комнату, возвращаясь ко входу в дом: глазам, привыкшим ко мраку, уже не требовался свет.

   Колебания мои длились всего пару секунд.

   – Думаю, ты найдёшь дорогу на второй этаж, – произнесла я, вручив флакон Рэйчел. – Разбуди родителей Лиззи. Расскажи им всё. Потом займись остальными домочадцами. Пусть кто-нибудь из них сбегает к лекарю, а другой – к мистеру Хэтчеру, начальнику стражи.

   – Мы с Гринхаузами даже незнакомы, – вяло возразила подруга.

   – Так представься. Поверь, они о тебе наслышаны. Сделаешь?

   Она безнадёжно махнула рукой, – и я, отвернувшись, побежала за Гэбриэлом.

   Сейчас, когда меня терзало столько вопросов, оставаться на месте было выше моих сил.

   – Непослушная девчонка, – безо всякого удивления фыркнул он, когда я нагнала его в воротах. – Так и знал, что вы увяжетесь следом.

   – Вы же не собираетесь меня прогонять.

   – Вы же не моя собачка, чтобы я имел на это право.

   Удовлетворённо кивнув, я пристроилась рядом с ним, стараясь не отставать:

   – Почему вы не погнались за Эли… за вампиром сразу?

   – Я всадил ему в голову три разрывные серебряные пули. После третьей он утратил способность принимать туманную форму и отправился зализывать раны. Ручаюсь, мы найдём его в крипте. Серебро для вампиров – яд; думаю, к этому моменту он уже полностью парализован.

   – А как его уничтожить? Кол в сердце?..

   – Сердце вампирам совершенно ни к чему. Оно у них уже не бьётся, какое им дело, цело оно или нет? Разрушить мозг – единственный способ,и тут даже отсечение головы не поможет. – Гэбриэл достал из-за отворота сюртука предмет, в котором я без труда опознала знаменитый серебряный кoл Охотников. – Безголовый вампир просто обратит и голову, и туловище в туман, а из туманной формы вновь восстановит своё тело в первозданном виде… на момент погребения, естественно. С остальными конечностями принцип тот же. А вот эта милая вещичка справляется с вампирами на ура.

   Он едва заметно шевельнул рукой – кажется, нажал на какую-то кнопку, – и острый наконечник кола раскрылся цветком, стремительно распавшись во все стороны десятком маленьких лезвий, образовавшим идеально ровный круг. Щелчок – и они снова поднялись, слившись в единое целое, прижавшись друг к другу, точно лепестки в бутоне.

   – Вогнать в каждую глазницу, раскрыть – и вампир бoльше таковым не является, – закоңчил Гэбриэл, опуская руку с колом.

Перейти на страницу:

Похожие книги