Они сидят в каком-то богом забытом баре на самых окраинах Бейкон Хиллс. Здесь — скопище потерянных душ, пристанище для таких же отрешенных и нахер никому не нужных как Кира и Стайлз. Они сидят за столиком у окна, старые музыканты на жалком подобие сцены исполняют что-то вроде жалкого подобия джаза. В воздухе витают запахи сигарет, паленого пойла и дешевых одеколонов. Кира говорит, что это идеальное место для того, чтобы почувствовать себя живым.
— Чужая энергия тебе не помогает, да? — на Кире блестящая облегающее платье, привлекающее к себе излишнее внимание мужчин. Стайлз чувствует себя рядом с ней лишним, но его радует, что Кира из всех присутствующих смотрит только на него.
— Нет, — он устало качает головой, а потом вновь замечает этот странный блеск в глазах подруги. Она вновь курит — некурящую Киру можно увидеть только на уроках — и ее сигарета дымит как разожженный костер. У Стайлза на сердце камень из-за недавно случившихся обстоятельств и незнания что делать дальше, но он старается держать себя под контролем.
Кира вновь читает его мысли. Она передает ему свою раскуренную сигарету и лезет в свою маленькую блестящую сумочку. Стайлзу плохо, он думает, что вытравить из себя токсины под названием Лидия Мартин не так-то просто. Поэтому он затягивается дымом. А музыка начинает долбить чуть громче — расстроенные инструменты вонзаются в распаленное сознание. Смычки режут по венам, а не по струнам. Алкоголь сжимает горло, а Кира достает нечто и сжимает в кулаке.
— Как далеко ты готов зайти, Стайлз? — этот вопрос сейчас имеет такую же важность, как тот, который она задала на дороге: «Жизнь или мгновение?». Стилински уже знает ответ, но боится озвучивать его вслух.
— Насколько это возможно, — отвечает она за него, а потом достает из кошелька две купюры, одну протягивает Стайлзу. Стилински несколько ошарашен и смущен — он понятия не имеет, на что Кира его подталкивает. Он смотрит в ее глаза — льдистые и гипнотизирующие. Постепенно вопросы получают свои ответы.
— Свобода, Стайлз, в самом широком значении этого слова — это не только свобода действий и ответственность. Это еще и готовность переступить через себя или свои принципы. Переступая, ты не просто принимаешь мир, не давая явлениям названий, — она кладет руки на его ладони, вновь приближается — как тогда в столовой. От нее пахнет ошеломительной свежестью. Кира продолжает: — Ты вбираешь его в себя, становишься его частью.
Она вкладывает в его пальцы что-то, а затем отстраняется. Стайлз разжимает руку и видит пропуск в другие миры. Он точно не уверен, правильный ли это мир, но потом вспоминает о том, что люди делят мир на «нравственный» и «аморальный» лишь потому, что не знают меры.
Но он и Кира — особенно после того, что случилось с Малией — в курсе границ дозволенного. Свобода — это еще и осознание ее ограничений.
У Киры свой собственный пакетик с белым инеем внутри. Она бесцеремонно и безбоязненно высыпает часть содержимого на стол, как раз по центру, чтобы сама могла потянуть, и Стайлзу не приходилось подрываться.
— Это я тебе подарила, — поясняет она, когда разбивает две дорожки. Стайлз смотрит на свою сладость, а затем прячет ее в карман. Честно, он думал, что никогда в жизни не прикоснется ни к чему подобному.
А еще он думал, что умрет девственником и никогда не сможет привлечь хоть какое-то внимании Лидии. Но эй, у него был отличный секс с Малией, Лидия увлекла его за свой третий барьер в свое подсознание, на которое стоит ставить ограничение «18+». Так что никогда не стоит зарекаться.
Кира сворачивает купюру, Стайлз следует ее примеру. Они, пристально глядя друг другу в глаза, медленно приближаются к центру. Стилински знает, что это неправильный выбор с точки зрения нравственности, что ему может быть стыдно потом смотреть отцу в глаза. Но он решает послать к черту все осуждение. Он пробует свободу на вкус, точно не зная, пристрастится ли к ней.
Он опускается над инеем и, зажимая одну ноздрю пальцем, занюхивает дорожку. Резкий запах ударяет по мозгам так сильно, что Стайлз почти мгновенно выпрямляется, готовясь проблеваться от столь сильных ощущений.
Но в следующую секунду он чувствует, как расширяются вены, как в легкие стремительно проникает воздух, насыщая кровь кислородом, опьяняя. Кира тоже вскидывает голову, а потом начинает хохотать. Стайлз не знает что это — приход или просто ее изумление. Но внезапно она кладет руки на стол и, перекидываясь через стол, хватает парня за шею, притягивая к себе.
Стайлз не сопротивляется. Ему нравится целоваться. Да и что плохого в том, что он целует привлекательную девушку? Что плохо в том, что он путается в собственных чувствах, как котенок в нитках? Что не знает, к кому его тянет больше: к Лидии, к Малии или к Кире? В конце концов, никто не осуждает Лидию за ее дешевый секс в подсобках, почему должны осуждать его?