Читаем Лууч (СИ) полностью

За горноспускающимися думами, страхами и тревогами, я и сам не заметил как проехал немного ниже того места, где мне надо было раскачаться и нырнуть левее, чтобы оказаться на долгожданном нижнем выступе. Сверху мне, конечно кричали, но толи от высоты, толи от возбуждения, я впал в подобие транса. Хорошо очнулся сейчас, а не когда веревка по до мной кончилась, а это еще пару ярдов.

— У меня все хорошо. — Сказал я неизвестно кому, рассчитывая что меня все же услышат сверху. — Сейчас полезу на выступ.

Полез. Здесь оказалось гораздо проще карабкаться, выступающая порода тверже, почти не крошится и тут и там есть старые корни деревьев, когда то сорвавшихся вниз, некоторые из них, весьма прочно засели в камне. Добрался, присел на минутку другую, отдышался, и разминая руки круговыми движения прокричал.

— Спускайтесь! Жду вас здесь!

Спустя весьма длительное время, следующим полез как я и ожидал Софикес, по тому же принципу. Его не было так долго, что я даже прилег и хорошенько осмотрел потрясающей живости горный пейзаж. Передо мной выросли две симметричные горы, одна была почти целиком поросшая зеленью, на другой она полностью отсутствовала, ее цвет был безжизненно серый. Зеленая гора, имела приятные очертания, и вокруг нее летало множество птиц. Серая гора выглядела опасной и непреодолимой, ее поверхность испещрена острыми выступами и в разных местах периодически случались осыпи. Мой внутренний компас указывал, что нам надо будет пройти примерно посередине, между ними, чему я несказанно обрадовался. Я засмотрелся на местное великолепие и почти не заметил, как травник поравнялся с моим уровнем. На его лице не осталось красок жизни, бледное сырое безучастное выражение лица, свидетельствовало о совсем не легком спуске, но я радостно поманил его к себе. Ушло много времени, чтобы заставить его раскачаться немного, чтобы потом без риска для своей и его жизни, я смог за него уцепиться и втащить на выступ.

— Я высоты с малых лет боюсь. — Первое что он сказал мне и его понесло. — В далеком детстве я залез на очень высокое дерево, и долго не мог спуститься, а потом упал с него, прямо на спину. Воздух из меня выбило. Минут пять я лежал и не мог начать дышать заново. С тех пор я очень боюсь высоты.

— Все в прошлом, дальше будет легче, смотри какие удобные здесь места для спуска, нам даже веревка не понадобится. Сейчас отдохнем, как следует, пока Головус спускается и полезем дальше. — Обнадежил его я, похлопывая по плечу.

Головус спустился быстрее нас с травником вместе взятых, да еще и веревку перевязал таким способом, чтобы можно было ее вытянуть на середине пути, снова перевязаться и продолжить спуск. Богатого практика высокогорных спусков видно сразу. Добрался до нас и почти не запыхался, даже отдыхать не стал, сразу предложил продолжить, видно только размялся.

— Ну как вы тут без меня, соскучились? Дальше, лучше. — Риторически спросил он, и не дожидаясь ответа предложил следующее. — Сейчас мы спокойно спустимся дальше, на этот раз я полезу первым разведывать дорогу, Софикес за мной, Лууч пойдешь последним.

— Конечно, соскучились, вот сидели не знали, как быть дальше, хорошо что ты с нами бравый командир. — Все же не удержался ответить я ему.

Дальше действительно пошло лучше. Головус с опытом весьма внушительной по габаритам гориллы, сноровисто слезал вниз, комментируя попутно, где будут сложности и куда надо сместиться чтобы не попасть в безвыходное положение. Конечно мы за ним не поспевали, и как неквалифицированные мемы, нелепо повторяли за ним, я может и поспевал бы, но Софикес своей излишней осторожностью, тормозил всю нашу горную процессию. С проволочками, изысканными ругательствами научного мира и паузами на сложных для одного травника переходах, у нас все равно получилось спуститься и полноценно ощутить твердь под ногами. Правда это была скорее осыпавшаяся порода, в которую отчасти вязли ноги, но все равно это было лучше и безопасней, чем висеть на одних только руках в поисках на ощупь, носками ног малейших выступов.

Перейти на страницу:

Похожие книги