Милт: Забавно. Я не слышу ничего, что ты говоришь.
Гарри
Эллен: О чем это вы, Гарри?
Гарри
Эллен: Ты можешь сказать мне. Я хочу помочь. Для этого я здесь. Помогать тебе и быть с тобой.
Гарри
Эллен: Мой, Гарри
Гарри: Эмпайер Стэйт Билдинг?
Эллен: Да! Да! Эмпайер Стэйт Билдинг!
Милт
Несколько месяцев спустя. Ранний вечер. То же место.
Эллен сидит на скамейке. На ней черное кожаное пальто, черный свитер с высоким воротником, черная юбка, черные колготки и черные туфли. Костюм завершает большое медное ожерелье и большие медные серьги. Теперь волосы уложены в конский хвост, она читает бульварную книжку в мягкой обложке The Second Sex..
По мосту на небольшом мотороллере «Вэлмобил» едет Милт, замечает на скамейке женщину и подъезжает к ней. Теперь на нем ярко-коричневый в желтую крапинку спортивный пиджак, желтая рубашка, оливкового цвета галстук, мягкие коричневые брюки и коричневые башмаки. Коричневая с козырьком кепка дополняет его одеяние. И он, и Эллен разговаривают с деланной радостью.
Милт
Эллен
Милт: Это невероятно.
Эллен: В самом деле! В последний раз ты…
Милт: Как дела, Эл?
Эллен: Хорошо. Отлично. Как ты?
Милт
Эллен: Как Линда?
Милт: Прекрасно.
Эллен
Милт: Вы счастливы, а?
Эллен: Очень, очень счастливы, Милт. Иногда меня это даже пугает. Просто не знаю, как и благодарить тебя…
Милт
Эллен: Даже больше. Намного больше. Это…
Милт: Разве он открыт вечером?
Эллен: Открыт..?
Эллен: Мы с Гарри вместе ходим в музеи, вместе берем книги в публичной библиотеке, дуэтом играем фламенко, и это совершенно другая жизнь, в отличие от нашей. Более насыщенная, более разнообразная, более, я бы сказала, достойная… ой… не хочу задевать твои чувства, Милт. Давай…
Милт: Нет, нет. Нет, ты не задеваешь. Я рад, Эллен. Все замечательно. И для нас с Линдой…