Гарри
Эллен
: У меня ее нет, и ты прекрасно это знаешь. Наш брак — сплошное недоразумение, Гарри, и чтобы все это прекратить, нам надо разойтись.Гарри
Эллен
Гарри
: Я готовил тебе сюрприз.Эллен
: И преуспел в этом.Гарри
Эллен
: Ты никуда не поступишь, Гарри.Гарри:
Хорошо. Хорошо. Понимаю. Ночные вызовы, операции, кровь на одежде… Тяжело, конечно…Хорошо, тогда — юридический. Следующей осенью я буду в адвокатуре.Эллен
: Нет, Гарри.Гарри
Эллен
: Гарри, я больше не люблю тебя. Все кончено.Гарри
: Не любишь…Эллен
: Сомневаюсь, что вообще когда-нибудь любила тебя.Гарри
Эллен
: Любовь? Так что, насчет любви, Гарри?Гарри
: Это…Эллен
: Что, это? Очень бы хотелось услышать твое объяснение.Гарри
Эллен
: Я не вижу никакого солнца, а ты?Гарри
: Где моя бумажная шапка?Эллен
: У меня нет твоей бумажной шапки.Гарри
Эллен
Гарри
Эллен
: Именно так я и думаю.Гарри
: Ни романтики, ни нежности, ни безрассудства… Любовь есть тооооолько поступательное развитие, основанное на физической привлекательности, общих интересах и социальном сходстве. И это все-е-е-е-е-е….Эллен
: Да. И это все-е-е-е-е-е…Гарри
: И тебе не стыдно, говорить мне такое?Эллен
: Почему мне должно быть стыдно?Гарри
: Любовь — это поступательное развитие, основанное на физической привлекательности, общих интересах и социальном сходстве.Эллен
: И это правильно.Гарри
Эллен
Гарри
: Эллен, делай со мной все, что хочешь. Ругай меня, топчи, рви на части, но я прошу, во имя дней и ночей, которые мы прожили как муж и жена, не го-во-ри…Эллен
Гарри
Эллен
: Это происходит с нами. И ты должен это понять. Это неприятно, но нет смысла притворяться. Я хочу тебе еще кое-что сказать, ты должен знать.