– А-а. – мадам Кроммелинк кивнула. – «Священник». Ты немного ошибся. Священник жил здесь когда-то, а до него еще два священника, или три, – много священников, – она жестом как будто стряхнула крошки с невидимого стола. – Но не теперь. Англиканская церковь с каждым годом банкротится все сильнее. Мой отец говорил, только католики знают, как делать деньги на религии. Католики и мормоны. Покупайте или попадете в ад, говорят они своей пастве! Но ваша англиканская церковь не такая. И, как следствие, эти очаровательные домики распроданы или сданы в аренду, а священникам пришлось переехать в более скромные хибарки. А имя дома – «дом священника» – осталось.
– Но, – я сглотнул, – я отправлял стихи с помощью вашего почтового ящика весь год, начиная с января. Почему же их тогда печатали в церковной газете каждый месяц?
– На этот вопрос, – мадам Кроммелинк так сильно затянулась, что я буквально видел, как сигарета убывает, превращаясь в пепел, – ты смог бы ответить сам, если б хорошенько подумал. Я передавала твои письма настоящему священнику домой. Он живет в том уродливом бунгало близ замка Хенлей. Не бойся, я не возьму с тебя денег за свои услуги курьера. Это было gratis. И, кроме того, такого рода прогулки полезны для моих старых костей. Но в качестве оплаты за слуги я прочитала твои стихи.
– Ох, а настоящий священник знает?
– Нет. Я, как и ты, доставляла письма под покровом ночи, анонимно, чтобы не столкнуться с его женой – поверь, она гораздо хуже него. Жуткая сплетница. Она попросила однажды разрешения провести у меня в саду летнее торжество в честь Святого Гавриила. «Это традиция, – говорила миссис Священник, – нам нужно много места для игры в Человеческий мост (*
Конечно, сказал мой Нерожденный Брат Близнец.
Я представил себе отца и его вопрос: «ты что – пил?».
– Нет, спасибо.
– Вот и зря, – она пожала плечами и налила себе немного этой жидкости цвета венозной крови.
Сделав глоток, удовлетворенная, она постучала ладонью по стопке церковных газет Блэк Свон Грин.
– А теперь – к делу.
– Молодой человек должен научиться понимать, когда женщина хочет, чтобы ей зажгли сигарету.
– Извините.
Изумрудный дракон обвился вокруг ее зажигалки. Я боялся, что моя одежда провоняет табачным дымом, и мне потом придется как-то объяснять это родителям. Мадам Кроммелинк курила и тихо, словно бормоча себе под нос, читала мое стихотворение «Камни» из майского номера газеты.
Я был так взволнован, что у меня кружилась голова! – поверить не могу: мои слова, написанные на бумаге, всецело завладели вниманием этой необычной старой леди. И в то же время мне было страшно. Показать свой текст чужому человеку - это то же самое, что вручить ему осиновый кол, лечь в гроб и сказать: «можешь убить меня, когда дочитаешь».
Мадам Кроммелинк тихо заворчала:
– Тебе кажется, что белый стих дает тебе свободу, но это не так. Отказаться от рифмы – это все равно, что отказаться от парашюта… ты путаешь сентиментальность с эмоциональностью… ты любишь слова, это правда (в голове у меня надулся пузырь гордости), но ты должен научиться управлять ими, а пока, к сожалению, твои слова управляют тобой (пузырь гордости лопнул), – она наблюдала за моей реакцией. – Но зато твои стихи хотя бы есть за что критиковать, они достаточно крепки, чтоб выдержать критику. Большинство так называемых «стихотворений» распадаются на части, стоит к ним прикоснуться. У тебя есть воображение и свежий, не побоюсь этого слова, взгляд. А теперь я хотела бы кое-что спросить у тебя.
– Конечно. Что угодно.
– Все эти бытовые мелочи в твоем стихотворении, эти кухни, сады, пруды… это ведь совсем не метафора той нелепой войны в Южной Атлантике, не так ли?
– Война за Фолкленды была в разгаре, когда я писал. Она сама как-то просочилась в текст.
– Значит, эти демоны, воюющие в твоем саду, они символизируют Генерала Галтиери и Маргарет Тэтчер. Я права?
– Типа того.
– Но это ведь еще и твои папа с мамой, не так ли?
Я колебался – было ясно, что она и так уже знает ответ, но… одно дело писать о родителях. И совсем другое – признать это.
Мадам Кроммерлинк пропела что-то, выдохнув струю дыма. На лице ее отразилось удовольствие.
– Тебе тринадцать, и ты еще слишком скромный, чтобы обрезать пуповину. Понимаю, – она брезгливо ткнула пальцем в страницу. – Здесь. Здесь, в стихах ты делаешь то, чего не решаешься делать здесь, – она хлопнула ладонью по окну. – Здесь. В реальности. И выражаешь то, что хранится здесь, – она хлопнула по моему сердцу. Это было больно.
Она видела меня насквозь, словно рентген – и мне стало тошно.
Когда стихотворение закончено, оно начинает жить своей жизнью.