Читаем Лузиады полностью

И старец тот, кто и лицом и нравом Из двух казался более степенным, К властителю прекраснейшей державы Со словом обратился вдохновенным: "О ты, чью доблесть, мужество и славу Народы превозносят в восхищенье! Мы, никогда не бывшие в оковах, Отныне дань тебе платить готовы.

74

Я знаменитый Ганг, мое рожденье Приветствуют небесные чертоги. А друг мой - славный Инд, его теченье Средь этих гор берет свои истоки. Державы нашей плен и покоренье Тебе усилий стоить будут многих, Но все ж придет конец войне кровавой, И ты пожнешь заслуженную славу".

75

И так сказав, умолкнул Ганг священный И вместе с Индом в дымке растворился. Восстав от сна, король благословенный Немало чудным грезам подивился. Уж светлый Феб в сиянье неизменном На сонном небосклоне появился. Заря зарделась нежно и счастливо, Украсив мир румянцем роз стыдливых.

76

И на совет король собрал придворных И о своем виденье рассказал. Поведал им о всех красотах горных, Слова святого старца передал. Согласьем заручившись их, проворно Готовить он армаду приказал, Чтоб покорить просторы океана И разыскать неведомые страны.

77

А я всегда смущенною душою Предчувствовал свой жребий необычный. Казалось, что завещано судьбою Прервать мне было ход вещей привычный. Сам государь беседовал со мною, Мне сердцем доверяясь безгранично. И в руки ключ вручил мне заповедный От дальних стран и их богатств несметных.

78

И с ласковыми, добрыми словами Ко мне король великий обратился, Сказав: "Нет ничего под небесами, Чего трудом бы смертный не добился, Известно, что великими делами Извечно край наш доблестный гордился. И судьбы, кои подвиг завершает, Бессмертными весь мир потом считает.

79

Я вас избрал для трудного деянья, Чтоб край родной гордился им по праву, Коль вы мое свершите приказанье, Покроете страну родную славой". Я отвечал: "Сквозь горе и страданья Пройду я, чтоб возвысить честь державы, Пройду сквозь пламень, снег и вихрь ужасный, Коль в путь меня пошлет король отважный.

80

Велите мне, как Эврисфей Алкиду, С Немейским львом на смертный бой решиться, Спуститься в глубь зловещего Аида, С Лернейской гидрой дерзостно сразиться. Я с радостью, без страха и обиды Согласен с жизнью милою проститься. Я плотью и душой готов отныне Пожертвовать родной земли святыням".

81

Король меня осыпал похвалами И тем мой дух на подвиг укрепил, Не раз одними добрыми словами Мне прибавляло небо новых сил! Мой брат любимый, Паулу да Гама, Со мной по свету странствовать решил, Дыша ко мне любовью бесконечной, Надеясь к славе приобщиться вечной.

82

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики