Читаем Лузиады полностью

Коль захотел бы государь всевластный, То мог бы яблок золотых отведать. Их только Геркулес - герой бесстрашный Вкусил, когда дошел до края света. Чело Афонсу лавр обвил прекрасный И ветви пальмы - доблести приметы. Эль-Ксар, Танжер и гордая Арзила Простерлись ниц пред лузитанской силой.

56

Пред славным войском крепостные стены, Утратив твердость, молча расступались. Разя свирепо мусульман презренных, Полки лузиад в города врывались, Бесстрашием и рыцарством отменным В те годы португальцы отличались, Они не только Марса ублажали, Но подвиг свой на лире воспевали.

57

Затем Афонсу, алчностью томим, Мечту лелея о кастильском троне, Гонимый честолюбием слепым, Опять в сраженье бросил легионы. Но встретиться на поле боя с ним Фернандо шел, властитель Арагона, Ведя с собой полки богатырей Со склонов благодатных Пиренеи.

58

А принц Жуан, которого по праву Примерным все в народе называли, Стяжать желая воинскую славу, Пришел помочь отцу в его печали. Но смял дружины Луза вихрь кровавый, Войска Афонсу битву проиграли, Хоть и Фернандо не посмел решиться Бесспорною победой похвалиться:

59

Ведь юный принц, воитель вдохновенный И рыцарь славный, храбрый и любезный, Нанес урон полкам врагов надменных И потеснил испанцев повсеместно. Так при Филиппах Август несравненный Разбит был в битве Брутом, как известно, Но в бой полки Антония вступили И Цезаря убийцам отомстили.

60

Когда же темень ночи бесконечной На небеса Афонсу удалила, Король Жуан, питомец славы вечной, Державу возвеличил с новой силой. Он был в своих деяньях безупречен, Его страна зари к себе манила, Авроры нежной родина благая... А я его деянья продолжаю.

61

Его посланцы дружною четою Вдоль берегов Испании проплыли И, Францию оставив за кормою, В Италии на древний брег ступили, В Неаполе, которого судьбою Повелевать наперебой спешили По воле Парок разные народы И где испанцы правили в те годы.

62

Оттуда в дальний путь они пустились, До солнечной Сицилии добрались, И к Родосу по морю устремились, И красотой Египта любовались. Судьбе Помпея славного дивились, Деяньями героя восхищались. Потом им Эфиопия открылась, Где христианство свято сохранилось.

63

И по волнам промчавшись Эритрейским, Которые когда-то в давний час Пред племенем гонимым иудейским Разверзлись, как велел им божий глас, Узрев холмов вершины Набатейских, Где Измаила сын отары пас, Гонцы, пройдя сквозь зной пустынь тоскливый, К Аравии приблизились Счастливой.

64

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза