Читаем Львиное Сердце полностью

– Том, садись на свой стул и начинай рассказ. И ничего не бойся. Король находится здесь тайно, скрываясь от всех, поэтому можно забыть на время, что он король, – она говорила серьёзно, но глаза улыбались, а вернее, как показалось Ричарду, насмехались. Он слегка покачал головой. Она не только не боялась его, но даже не хотела воспринимать его всерьёз. Завоевать такую женщину будет сложнее, чем взять приступом крепость Акры.

– Продолжайте свою трапезу, ваше величество, и слушайте. Вы очень многое узнаете от монаха Ноттингемского аббатства. – Габриэлла встала из-за стола и, придвинув стул ближе к камину, расположилась возле огня.

Торопливо рассказывая, путаясь и сбиваясь от неожиданного появления самого короля, Том передал всё слово в слово, что слышал под дверью кельи мэтра Доне. Габриэлла за всё время рассказа не проронила ни слова. Ричард тоже молчал, он не мог поверить в коварство своего брата. Но факты говорили сами за себя.

– Значит, я не ошибся. Я послал к брату единственного, надёжного человека, которому доверял как себе, чтобы тот собрал отряд и переправил его на каком-нибудь незаметном судне к берегам французского королевства. Брет отплыл на рыбацком корабле с донесением герцогу, а я остался ждать его в небольшой хижине рыбака англичанина, который жил отшельником на прибрежных островах, и я мог не опасаться, что французские шпионы найдут меня. Королю Филлипу стало известно о моём возвращении из плена через его земли, и схватить меня было для него очень лестно. Сам я не мог тогда плыть через пролив, воспалилась старая рана и опять началась лихорадка. Я провалялся в этой хижине несколько месяцев и чудом остался жив. Когда же все сроки вышли, и Брет не вернулся, я понял, что возвращение на родную землю будет не таким уж и лёгким. Еще в Палестине я получал послания от своего советника лорда Энтони Браса о том, что мой брат злоупотребляет властью, оставленной ему в моё отсутствие, и что герцог надеется на мое поражение в Иерусалиме. Если я не вернусь, то он спокойно займет моё место и станет править Англией. Я не верил. Подлый Джон! Подлый и хитрый братик! Он всегда был любимчиком своего венценосного отца. – Ричард замолчал. Дрова в камине разгорелись, и комната наполнилась теплом. Габриэлла смотрела на пылающие поленья и слушала рассказ короля.

– Как же вы оказались в Англии, милорд? – спросила она, не отрывая взгляда от огня.

– Мне помог рыбак-отшельник. Он отыскал небольшое судно, капитану которого было всё равно, кого он будет перевозить на противоположный берег. У меня ещё оставалось немного денег, чтобы заплатить за его услугу. И в один пасмурный вечер нам удалось проскочить мимо берегового дозора французов и успешно пройти через пролив. Но погода быстро менялась, и за какие-то два часа налетел шторм. Судёнышко относило на юг, капитан ничего не смог поделать, а утром мы увидели берег. Причалили в Топшеме. Ещё целый месяц я провалялся в горячке в рыбацкой хижине, но уже на английском берегу. Я ждал хоть каких-нибудь известий, но кто мог меня найти в заброшенном месте так далеко от Лондона и Йорка. Я продолжил путь, но видимо, сбился с дороги. Благодаря Богу, миледи, мне повстречался в лесу ваш мальчишка. Если б не он…. Клянусь Святой Иоанной, леди Грегари, я обязан вам жизнью.

Ричард замолчал, молчала и Габриэлла. Неловкая пауза затянулась, потрескивали дрова в камине, догорали свечи. Том незаметно прокашлялся в кулачок, напоминая о себе.

– Но, милорд, вероятно, вы были замечены людьми герцога, – монах встал со своего стула. Он не мог сидеть в присутствии своего короля. – Архиепископ говорил о каком-то рыцаре, очень похожем на вас. Его след был потерян во владениях лорда Грегари, и теперь все думают, что леди Габриэлла скрывает у себя самого короля, – при этих словах юноша поклонился.

– И правильно думают, – проговорила миледи, – если кто-нибудь осмелится ворваться в замок, то непременно вас найдёт. Оставаться здесь становится уже опасно.

– Сегодня утром я хотел проститься с вами, миледи, и уехать из замка, чтобы не подвергать вашу жизнь опасности. – Ричард встал и подошел к камину. – Мне давно уже следовало сделать это.

– Моя жизнь, милорд, и без того висит на волоске. Когда до лорда Джо Грегари дойдет весть о гибели его брата, он с большим удовольствием проводит меня до ворот Пертского аббатства. – Немного подумав, леди Габриэлла продолжала. – Мы можем спрятать вас в таком месте, где никто и не подумает вас искать. А вы могли бы написать своему советнику послание, если конечно вы уверены в этом человеке, и я по дороге в Перт навестила бы его.

Ричард с интересом посмотрел на Габриэллу. Что задумала эта женщина? И понимает ли, во что она вмешивается? Но Габриэлла непринуждённо продолжала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука