Читаем Лжец полностью

— Подобная поза озлобленного воинствующего художника представляется мне неуместной и старомодной, — сказал Мензис. — Общество больше не может позволить себе содержать всех этих шутов, обществу надоело, что его лупят по голове пустыми, добытыми из свиней мочевыми пузырями. Мир устал от избытка занимающихся ерундой гуманитариев, от их высокомерия и бесполезности в реальной жизни. Пора вам порастрясти жирок.

— Вы правы, конечно, — согласился Трефузис. — Теперь мне это ясно. Мы нуждаемся в юристах. В одной волне юристов за другой.

— Ну разумеется, очень легко смеяться над…

— Над некоторыми вещами смеяться, безусловно, очень легко, — признал Трефузис. — Странно только, что я всегда находил затруднительным насмешки над чем-либо, обладающим ценностью. Другое дело разного рода мишура и бессмыслица — хотя, возможно, я только один такой и есть.

<p>III</p>

— Так что сама понимаешь, моя медовая обжималочка, — произнес Эйдриан, — придется углубиться в какие-нибудь дурацкие исследования, иначе меня выведут отсюда за мое божественного абриса ухо.

— Что же, и тебе немного потрудиться будет не вредно, — ответила Дженни и укусила его за сосок.

— Какие жуткие вещи ты говоришь. А сейчас спустись немного пониже и поработай губами — теперь моя очередь кончать, да и в университетскую библиотеку пора.

Дженни села.

— Вот хорошо, что напомнил, — сказала она. — Мы с Мэри разослали письма всем старшим тюторам Кембриджа.

— Боже милостивый, — откликнулся Эйдриан и вновь притянул ее голову к своему животу, — сейчас не время судачить о ваших девичьих влюбленностях.

— Нет, подожди, — выпрямилась Дженни. — Это насчет порнографии.

— Насчет чего?

— Ты же знаешь, я хожу на лекции Тима Андерсона, «Деррида и несходство полов».

— Послушай, если у тебя занят рот, так потрудись хотя бы руками. Под кроватью есть немного масла для новорожденных.

— Так вот, на прошлой неделе он показывал нам образчики порнографии. Их были целые коробки. И все из университетской библиотеки. У них же право обязательного экземпляра, понимаешь, так что они получают по экземпляру любого издания. Каждого, какое выходит в свет.

— Постой, ты хочешь сказать… каждого-каждого?

— Каждого-каждого. Там столетия порнухи, вплоть до сегодняшнего дня. Подвалы библиотеки забиты тоннами самых унизительных и мерзких материалов. Картинки с ампутантами, детьми, всякими приспособлениями — там есть вещи, каких ты и вообразить-то не сможешь.

— Ты еще не знаешь, на что способно мое воображение.

— Я сходила в библиотеку, посмотрела кое-что. Все, что мне для этого потребовалось, — подпись Элен Гринман. Я ей сказала, что это связано с лекциями Тима Андерсона. Так вот, я считаю, таким материалам в Кембридже не место. Никаких научных оправданий они не имеют. Они унизительны для женщин, их следует сжечь.

— И унизительны также, нисколько этому не удивлюсь, для животных, детей и всяких приспособлений.

— Эйдриан, это не шутки. Я считаю, что УБ, храня подобную дрянь, тем самым облагораживает ее. Поэтому мы с Мэри стараемся добиться ее устранения.

— Что ты, собственно, видела, если точно?

— Ну, тебя приводят в отдельную комнату…

— Расскажи поподробнее… и про левую руку не забывай. Вот так. Чуть быстрее. Да! Что да, то да! Итак, что же ты видела?

— Ну, там была одна картинка, на которой женщина берет пирог со свининой…

<p>IV</p>

— Диспозиция такова, Гэри, — сказал Эйдриан, вернувшись из Ньюнема в Св. Матфея. — Все там, весь index expurgatorius,[34] только и ожидающий человека, который примется пускать над ним слюни. А вот это — все, что требуется библиотекарю, дабы тебя к нему подпустить.

Он вручил Гэри листочек бумаги, на котором значилось:

«Разрешаю Дженнифер де Вулф, студентке нашего колледжа, доступ к следующим специальным материалам…»

Далее следовал перечень названий книг и журналов, под коим стояла подпись: «Элен Гринман, старший тютор, Ньюнем-колледж».

У Гэри отвисла челюсть.

— «Эльза и бык», «Молодые монашки», «Утехи в концлагере»… Ты шутишь… «Моя пылкая дочурка», «Висельник», «Молодая и красивая», «Тина-Тампон», «Первый перепих педрил», «Фантазии с клейкой лентой». С клейкой лентой? Иисус обескровленный!

Эйдриан рылся в ящике письменного стола.

— Думаю, ты согласишься, мимо такого пройти трудно. Да где же она… ага. — Он выудил из ящика исписанный листок. — Так вот, Гэри, мой старый друг-приятель, старый ты пачкун. Хочешь скостить со своего долга… пятьдесят фунтов? Разумеется, хочешь. Мне нужно, чтобы ты изучил это письмо, уделив особое внимание подписи.

Гэри взял листок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура