— Да ладно. Знаешь, будет лучше, если я узнаю его имя. Он совращает симпатичного, хорошо воспитанного паренька и посылает его за своим кокаином. Сынок, да суд, глядя на тебя, попросту обольется вот такими слезами. Испытательный срок и всяческое сочувствие.
Эйдриан смотрел в стол.
— Тот, другой, — сказал он. — Человек, у которого я это получил. Я назову его имя.
— Ну что же, уже начало.
— Только он не должен об этом узнать. Эйдриану вдруг явилось видение обрушившейся на него кары в духе «Крестного отца». Его, настучавшего на другого человека, превращают в тюрьме в отбивную, а родители получают бумажный пакет с двумя дохлыми рыбами.
— Я хочу сказать, он ведь не узнает об этом, правда? Мне не придется давать против него показания или еще что?
— Хьюго, старина, успокойся. Если он торговец, мы устроим за ним слежку и возьмем его с поличным. Твоего имени никто и упоминать-то не станет.
Сержант Кантер наклонился вперед, мягко поднял пальцем подбородок Эйдриана и заглянул ему в глаза.
— Даю слово, Хьюго. Можешь мне поверить.
Эйдриан кивнул.
— Но тебе лучше начать говорить побыстрее. Твой дружок того и гляди удивится, куда это ты запропал. Нам же не нужно, чтобы он взял да и звякнул своему другу торговцу, верно?
— Нет.
— Нет. Торговец соскочит с этого дела, как дерьмо с лопаты, а имя Хьюго Хэрни так и останется единственным в моем списке.
— Он… мой друг не хватится меня до вечера.
— Ага, и где же он работает?
— Послушайте, я же сказал. Я буду говорить только о другом человеке.
— Мой карандаш наготове, Хьюго.
Когда Эйдриан подписал показания, ему принесли чашку чая. Прочесть показания зашел инспектор. Закончив чтение, он поднял на Эйдриана глаза.
— Похоже, тебе повезло, Хэрни. Зак человек для нас не чужой. Около шести футов, говоришь?
— Ну, я сказал, что он ростом примерно с сержанта Кантера.
— Гвоздь в левом ухе?
— В левом, тут я совершенно уверен.
— Угу. Мы этого ублюдка пару месяцев назад потеряли из виду. Если он там, где ты говоришь, считай, что ты оказал нам услугу.
— О, хорошо. Всегда рад помочь, чем могу.
Инспектор рассмеялся.
— Предъяви ему обвинение, Джон, и составь резюме. Хранение.
— Что за резюме? — спросил Эйдриан, когда инспектор ушел.
— Для солиситора.
— О. А я думал… ну, знаете, бесплатная юридическая помощь. Разве вы ее не предоставляете?
— Юноше вроде тебя… твои родители наверняка захотят сами найти тебе адвоката.
— Родители?
— Ну да. Какой у них адрес?
— Я… я предпочел бы не сообщать об этом родителям. Понимаете, они не знают, где я, им и так пришлось напереживаться из-за меня.
— Они зарегистрировали тебя как пропавшего?
— Да… ну, то есть, я думаю, что они обращались в полицию. Я недавно столкнулся с моим крестным отцом, он мне так и сказал.
— А тебе не кажется, что они только обрадуются, узнав, где ты?
Но Эйдриан стоял на своем, и его отвели в контору участка, чтобы официально предъявить ему обвинение как Хьюго Хэрни.
— Выложи все из карманов на стол.
Все, что при нем было, осмотрели и записали в учетную книгу.
— Ты должен расписаться вот здесь, чтобы, получая вещи назад, ты знал, что мы тебя не обобрали, — сказал Кантер.
— О господи боже, да я вам верю, — сказал Эйдриан, уже начавший получать удовольствие от происходящего. — Если человек не может без подозрений вверить свое имущество честному констеблю, куда же тогда катится мир?
— Тоже верно. Однако подпись твоя все равно нужна. Да, и еще одно, Эйдриан.
— Что?
— Ага, — сказал Кантер. — Стало быть, перед нами Эйдриан Хили, так? А не Хьюго Хэрни.
Черт, дерьмо, херня и содомское соитие! Сержант Кантер держал в руке «Антигону» Ануйя. На форзаце ее значилось имя Эйдриана.
— Умный паренек, а попался на такой простой трюк, — неодобрительно произнес Кантер. — Видишь ли, в чем фокус: в списке пропавших Хьюго Хэрни не значится. Однако готов поспорить, в нем отыщется Эйдриан Хили.
II
В коридоре зазвонил колокол, захлопали двери, послышались сердитые голоса.
— Поосторожнее, Ашкрофт, услышу от вас еще хоть слог — и вы попадете в рапорт.
— А чего я сделал-то?
Эйдриан закрыл глаза и попытался сосредоточиться на письме.
— Ну вот. Я вас предупреждал. На неделю лишаетесь привилегий.
Эйдриан взял лист бумаги, разгладил его на поверхности стола. За окном порывами дул ветер, небо потемнело, приобретя серо-стальной оттенок. Скоро пойдет снег.
— Пожалуйста, мистер Аннендейл, можно я схожу в библиотеку за книгой?
— Если поторопитесь.
Эйдриан взял ручку и начал писать: