Читаем Лживая (ЛП) полностью

Вместо того чтобы отправиться прямо на кладбище и ждать начала похорон, я пошла пешком к дому Чемберсов. Пробралась в задний сад и заглянула в окна гостиной.

Все собрались внутри. Линда и Рональд, тети и дяди Мэдисон, ее бабушка и дедушка, Ана и Девон. Он единственный, кто понимал, что произошло, единственный, кто знал, что его сестра умерла не неделю назад, а гораздо раньше. Каким-то образом Майор убедил его скрыть это от семьи, рассказать им ложь, подготовленную СЭС.

Девон выглянул в сад, будто почувствовал мое присутствие. Я пригнулась. Мне не следовало здесь находиться. Это их личный момент скорби. Мне не место в их жизни.

Скрипнула дверь — задняя. Я выучила этот звук наизусть. Не успела я улизнуть, как передо мной стоял Девон, одетый в черное с головы до ног. Под его глазами были темные синяки.

Я попыталась отступить, но он загнал меня в угол в конце заднего двора, граничащего с лесом. Его рука обвилась вокруг моей руки, не давая ускользнуть. Я не пыталась вырваться. Что бы он ни сказал, я все вытерплю. Я заслужила все это. Плотнее натянув куртку я подняла глаза. Усталость скопилась на краях его глаз и губ.

— Тебе не следовало приходить.

Его голос был тихим и мягким. Смертельный удар подавался с безмятежностью.

Я отшатнулась, и его рука опустилась ниже, кончики пальцев коснулись обнаженной кожи моего запястья. От прикосновения по руке пробежали искры. Я дернулась, но его прикосновение осталось неизменным. Его глаза искали мои. Он мягко произнёс:

— Тебе больно.

Я высвободила запястье из его пальцев и обхватила себя руками.

— Мне не больно, — пробормотала я.

— Ты знаешь, о чем я.

Я осмотрела деревья, их засохшая кора зеленела от мха. Воздух висел вокруг нас, тяжелый и влажный. За последние несколько дней дождь почти не прекращался.

— Иногда страдания бывают настолько сильными, что превращаются в нечто физическое, то, что я могу ощутить.

— Ты можешь исцелить это, как раны?

Мой голос был таким тихим, что я не была уверена, что он услышал его за стуком дождя по листьям над нами. Но потом он покачал головой. Я кивнула, сдерживая слезы, грозящие пролиться на мои глаза, и взволнованно вздохнула.

— Так что ты сказал своим родителям?

В какой-то опасный момент я хотела сказать «нашим родителям».

Девон оглянулся на дом, словно мог видеть их сквозь стены.

— Им рассказал Майор Санчес. Сказал, что Мэдисон последовала за Райаном в дом, и он убил ее. Я пытался спасти ее, но было слишком поздно.

Его голос был пустым, слова механическими.

— Они поверили ему?

Девон выпустил пустой смешок.

— Ты вообще должна спрашивать?

Я покачала головой. Конечно, нет. В этой истории имелся смысл. И Майор мог быть очень убедительным.

Он прочистил горло.

— Мне нужно вернуться в дом. Мы должны скоро ехать. — его глаза смотрели на меня, но были настороженными. — Тесса, мне очень жаль. Но не думаю, что тебе стоит приходить. От этого будет только хуже.

Не говоря больше ни слова, он направился к задней двери и исчез внутри.

 

 

Хотя Девон не хотел, чтобы я присутствовала на похоронах, я не могла заставить себя уйти. Я проделала весь путь из штаб-квартиры и рисковала всем, чтобы найти разгадку.

Кладбище было переполнено людьми. Казалось, каждый чувствовал себя обязанным попрощаться с девушкой, которая умерла слишком рано.

Я шла по их следам — как тень. Слезы катились по щекам, но это были слезы не только по Мэдисон. Я попрощалась с ней несколько недель назад. Это же прощание было для всех. Линда и Рональд, мама и папа, как я привыкла о них думать, шли впереди толпы, скорбящие — прямо за ними, как облако печали. Но впереди всех, как маяк света, стоял белый гроб Мэдисон. Он сиял, несмотря на мрачность дня.

Это было похоже на прощание с молодой Тесс, которая жила своей мечтой несколько недель и перестала существовать в тот момент, когда эта мечта лопнула. Линда и Рональд не были моей семьей. Я не была уверена, что подарить им еще несколько недель с их дочерью, даже если все это было обманом, было подарком.

Люди собрались вокруг ямы в земле. Океан черных одежд и бледных лиц. Так много знакомых лиц. Люди, которых я называла друзьями в последние недели. Люди, чей смех был так же знаком, как мой собственный. Люди, которые не знали меня настоящую и никогда не узнают. Я стояла на холме, заслоненная деревьями, с которого открывался хороший вид на могилу. Никто бы меня не заметил. Будучи частью СЭС, тень всегда будет местом, которому я принадлежу. Возможно, именно сегодня я буду готова к выполнению стоящих передо мной задач.

Ана прислонилась к отчиму, вцепившись в его пальто. Ее лицо было в пятнах, и в этот раз она не накрасилась. Я почувствовала укол, когда поняла, что дружбы, которую я испытывала к ней, никогда не существовало, наше тепло никогда не было настоящим. Но с Холли у меня была дружба, ради защиты которой я готова на все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература