– Больше того, коронер указал, что
– Он действительно указал в своем отчете, что травмы, повлекшие смерть мистера и миссис Беннет, соответствуют бейсбольной бите. Однако орудие убийства так и не было найдено, поэтому это осталось лишь предположением.
– Что сделал с телами жертв убийца после того, как убил их?
– Он их расчленил.
– Расчленил, а затем разложил, правильно?
– Да.
– Разложил в непристойных позах?
– Да, можно сказать и так.
– Вы обнаружили на месте преступления нож или мачете?
– Нет, не обнаружили.
Дилан достал фотографии трупов четы Беннет. Он показал их Келли, затем медленно прошелся с ними перед присяжными.
– Следователь Филипс, эти позы вам ничего не напоминают?
Филипс ответил не сразу:
– Да, напоминают. Они похожи на те, что в деле мистера Уорда.
– Не просто похожи. – Выбрав два больших цветных снимка Уильяма Пейджа и Марти Беннета, Дилан показал их присяжным. – Позы не просто похожи, они
– Имелись некоторые отличия, и я посчитал…
– Следователь Филипс, – перебил его Дилан, – в настоящий момент эти фотографии перед глазами у присяжных. – Он развернул снимки к следователю. – Позы одинаковые или нет?
Филипс оглянулся на Келли. Та сидела, скрестив руки на груди и поджав губы.
– Да, они практически одинаковые.
– Вы и миз Уайтвулф скрыли детали этих убийств от общественности, не так ли, следователь Филипс?
– Возражение, вопрос не относится к делу.
– Возражение отклоняется.
Хэнк Филипс вспотел и залился краской. Дилан остановился прямо перед ним. Настолько близко, что почувствовал исходящий от него аромат одеколона.
– На тот момент мы посчитали…
– Нет-нет, следователь Филипс. Мне нет никакого дела до того, что вы посчитали. Я задал вам вопрос. Вы скрыли детали этих убийств от общественности?
Оглянувшись на присяжных, Филипс снова повернулся к Дилану:
– Да, скрыли.
– И не ознакомили меня с этим отчетом, так?
– Да, проведя расследование, мы решили, что то преступление не имеет никакого отношения к настоящему делу.
Дилан приблизился к нему еще на шаг.
– Супружеская пара, разбившая лагерь, убита бейсбольной битой, трупы изуродованы, а затем разложены в аналогичных позах – и вы решили, что мне и присяжным не нужно об этом знать? Господи, хотелось бы мне узнать, а что же вы считаете имеющим отношение к настоящему делу?
– Возражение!
– Вопрос снят. Следователь Филипс, вы проверили местонахождение моего клиента на протяжении нескольких последних лет, правильно?
– Да, проверили.
– Где мистер Уорд находился шесть лет назад в июле?
Филипс сглотнул комок в горле.
– В тот момент он проживал в Орегоне, куда переехал следом за своим братом из Северной Дакоты.
– А когда, следователь Филипс, были убиты Беннеты?
Филипс стиснул зубы, затем приоткрыл рот. Он повернулся к столу обвинения, и они с Келли переглянулись.
– Шесть лет назад, десятого июля.
– У вас есть хоть какие-либо свидетельства того, следователь Филипс, что Арло Уорд во время убийства Беннетов находился в Неваде?
– Нет, никаких.
– Больше того, сразу же после ареста мистера Уорда вы вспомнили дело Беннетов и проверили, где он находился в тот момент, так?
Филипс колебался так долго, что Дилан уже собирался повторить свой вопрос, и наконец сказал:
– Да, проверил.
– Как вы установили, что десятого июля указанного года Арло Уорд находился в Орегоне?
Кашлянув в кулак, Филипс сказал:
– Мы получили от его работодателя подтверждение того, что в тот день он был на работе. Мистер Уорд работал кассиром в магазине уцененных товаров. Также мы не нашли его фамилии в списках пассажиров авиакомпаний и междугородных автобусов и агентств проката автомобилей, а своей машины у него в тот момент не было.
– А где десятого июля того года находился Эван Уорд, следователь Филипс? Вам наконец удалось это установить?
Филипс не мог ничего сказать в течение нескольких секунд.
– Да, удалось. Он в тот момент проживал здесь, в Неваде. Его брат переехал сюда через несколько месяцев.
У сидящих в зале зрителей вырвались возгласы недоумения, презрительные смешки, восклицания «какого черта!». Судья попросил всех замолчать, пригрозив в противном случае очистить зал.
– Значит, Арло Уорд не мог убить Беннетов, ведь так?
– Такое маловероятно.
– Идентичное преступление произошло здесь тогда, когда Арло Уорд не мог его совершить, и вы решили скрыть это от меня и присяжных? Все что угодно, только чтобы добиться обвинительного приговора, так? И неважно, виновен человек или нет…
– Возражение!
– Вы едва не убили невиновного человека. Меня от вас тошнит, следователь Филипс!
– Возражение! – одновременно крикнули Келли и Джеймс.
Дилан отступил на шаг от Филипса, продолжая смотреть ему в глаза.
– У меня больше нет вопросов к свидетелю.
Глава 74
Дилан расхаживал по кабинету, Лили сидела на диване. Сидящая рядом с ней Мэдлин отвечала на телефонные сообщения. На столе стоял ужин из китайского ресторана.