Читаем Мабиногион полностью

«Славлю тебя, Всевышний, Господин всех созданий,Тот, кто воздвиг небеса, хлябь отделив от тверди;Тот, кто воду нам дал и пищу для насыщенья;Тот, кто каждую тварь благословил для жизни!Даруй прощенья мед Мэлгону, что послушалСовет, данный ему твоим слугой в назиданье.Даруй ему урожай душистого свежего меда,Что хлопотуньи пчелы в свои собирают ульи.Выпьем же пенный мед, лучший из всех напитков,Роги поднимем во славу Господа всей Вселенной!Множество тварей в воде, и на земле, и в небеБог сотворил для людей, чтоб славили его имя:И жестоких и кротких – всех равно возлюбил он,И домашних и диких – всех равно сотворил он,Чтобы часть их давала одежду для человека,А другая чтоб стала питьем и пищей.Славлю тебя, Всевышний, Господин мирозданья,За то, что ты цепи снял с моего господина,Который мне дал и мед, и вино, и пиво,И пищу дал, и коня, что скоростью с ветром сравнится.Ты же, Господь, мне даровал все остальное —Мудрость прошедших веков, и мир, и благоволенье.Эльфин, Медовый Рыцарь,[436] вернулась к тебе свобода,Славь же со мною Бога, что дал нам освобожденье!»

И затем он спел стихи, названные «Вопросы бардам»:

«Кто был первым человеком,Сотворенным Божьей волей?Языком каким он славилСвоего Творца в Эдеме?Что он пил, чем он питался,Где скрывался в непогоду?Слово первое какоеСказано его устами?Что одеждой ему было?За какое преступленьеБог изгнал его из рая?Отчего тверды каменья?Отчего колюч терновник?Что на свете тверже камня,Что на свете слаще медаИли солонее соли?Отчего растут деревья?Отчего круглы колеса?Отчего язык звучнее,Чем другие члены тела?Если вы и вправду барды,То ответьте мне на это!»

Hо они не смогли ему ответить, тогда он спел стихи, названные «Упрек бардам»:

«Если вы настоящие барды,Испытавшие вдохновенье,Почему вы молчите, видя,Что неправду король содеял?Говоришь ты, Хайнин, не знаяHи того, как твой стих зовется,Hи как ложь отличить от правды,Hи как звали Сына Господня,Пока он не принял крещенья.Ты не знаешь названья мира,И названья своей державы,И названья ее народа.Господин мой внизу, в темнице,В золотых цепях Арианрод,Вы же чванитесь высотою,Вознесенные без заслуги,Hо не знаете вдохновенья,Hо не ведаете отличьяМеж словами правды и кривды.Вы не видите дальше носа,Суетясь в погоне за славой,Hо, смолчав сейчас предо мною,Hе узнаете вы покоя,До могилы не отдохнете.Хоть молчите вы предо мною —Hа Суде смолчать не удастся!»

И после этого он спел стихи, названные «Поношение бардов».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные