Читаем Мабиногион полностью

«Бард неискренний лживую сложит песню;И хвала, что возносит бард суетливый,Тщетна и мимолетна, как в небе дымка;И пусты их речи и труд напрасен.Их слова опорочить спешат невинных,Запятнать целомудрие честных женщинИ невинных дев, подобных Марии;Клевета стала целью их жалкой жизни.Ночью пьют они, день для сна оставляя,Праздно проводят жизнь, гнушаясь работой;Вместо храма в кабак их ведет дорога,А друзья их – мошенники и бродяги.Во дворец они входят, не протрезвевши,И бессмыслицу всякую восхваляют,Всякий смертный грех до небес возносят,Всякий низкий поступок для них заслуга.Города и деревни они проходят,Будто скрыться хотят из объятий смерти.Нет у них ни жилищ, ни приюта на ночь,Они часто голодными спать ложатся.Hи молитв, ни псалмов они знать не знаютИ хвалы не возносят Единому Богу.Hе увидишь их в храме по воскресеньям,И святые праздники им – что будни.В небе птицы летают, рыбы плавают в море,Пчелы мед собирают, черви в земле роятся.Всякая тварь пропитанье трудом находит,Кроме бездельников – бардов и бродяг бесполезных.В каждой песне и в каждой строчкеВозношу хвалу я Божьим деяньям;Их же песни, где нет ни слова о Боге, —Поношенье Христу и его ученью!»

И так Талиесин освободил своего хозяина из темницы и заставил замолчать бардов, так что никто из них не осмеливался вымолвить и слова. После этого он позвал жену Эльфина и показал, что у нее целы все пальцы. И Эльфин порадовался этому вместе с Талиесином.

И он надоумил Эльфина сказать королю, что у него есть конь лучше и быстрее, чем все королевские кони. И Эльфин сделал это, и тогда назначили время и место состязаний; а место это называлось Морва-Рианедд, и король отправился туда со всеми своими людьми и привел двадцать четыре самых быстрых своих коня. И когда кони готовы были бежать, Талиесин обжег в огне двадцать четыре ветки падуба и дал их юноше, который ходил за лошадьми его хозяина, чтобы он, когда королевские кони будут проходить перед ним, стегал каждого из них этой веткой по крупу, потом бросал ветку на землю и так же поступал со следующей. Кроме того, Талиесин сказал ему, чтобы он бросил свою шапку на то место, где споткнется его собственный конь.

И юноша сделал это, стегнув каждого из королевских коней по крупу и бросив шапку туда, где споткнулся его конь. И к этому месту Талиесин привел хозяина, когда его конь выиграл состязания. И он попросил Эльфина выкопать там яму; и когда слуги вырыли яму достаточной глубины, они нашли там большой котел, полный золота. И тогда Талиесин сказал: «Эльфин, вот тебе плата за то, что ты подобрал меня на плотине и заботился обо мне все это время». Hа этом же месте образовалась яма с водой, что с тех пор зовется Пуллбайр.[437]

И после этого король призвал к себе Талиесина и попросил поведать ему о судьбах творения; и он произнес поэму, названную «Один из четырех столпов поэзии».

И вот пророчество Талиесина:[438]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные