Читаем Mad Love in Gotham (СИ) полностью

— Ещё как поверят. Они же тупые, — сказал тот, как само собой разумеющееся, — Жаль, что ты пропустишь мой сольный концерт, но ты же ясновидящий. Скажи мне, скольких я убью? — на его лице снова появилась чудовищная улыбка.

— Ты станешь проклятьем Готэма. Дети будут просыпаться с воплями при мысли о тебе, твоим наследием станут смерть и безумие. — мистер Сисеро произносит это с ненавистью, слегка сдерживаемой сосредоточенностью на своих видениях.

Джером наклоняется к отцу и низко, пробирающе до дрожи смеётся, довольный таким будущим. А Хейли с ужасом осознаёт, что предсказание не может не сбыться.

— Что ж, передавай привет мамаше! — напутствует Валеска и уже заносит нож над лицом отца, как вдруг раздаётся стук в дверь и крик «Откройте, это полиция!».

Джером шипит, приложив палец к губам, призывая таким образом к тишине.

У Хейли паника. Она хватает сумку и ждёт указаний. Парень оборачивается, с ледяным спокойствием берет со стола баночку с усыпляющим газом, быстро открывает её и ставит под ладонь мистера Сисеро, молчащего из-за того, что рот снова оказался завязан.

Он берёт нож и направляется к девушке. «Убей его и подтягивайся за мной» — шёпотом бросает Джером и скрывается через окно.

Та перекидывает сумку через плечо и, поудобнее взявшись за рукоять, подходит к старику, явно надеющемуся на лучшее.

Но стоит приблизиться, как в нос ударяет резкий запах. Этот рыжий психопат недостаточно хорошо закрыл банку. Хейли сжимает пальцы его отца, чтобы те не пропускали газ и, вновь вдыхая до головокружения, с размаху всаживает нож в горло мужчины. Ну, по крайней мере, она целилась в горло, хоть и попала выше сантиметров на двадцать, в левый глаз. Она пулей вылетает на улицу, чувствуя, что может заснуть прямо здесь и уже не уйти от копов.

Свежий воздух немного помогает прийти в себя и начать бороться с сонливостью. Девушка вспоминает, что теперь нужно найти Джерома, и, составив нехитрую логическую цепочку, бросается к лестнице, ведущей в самое начало коридора этого дома, стараясь не упасть и не зашуметь.

Это удаётся и Хейли позволяет себе сесть на пол, увидев рыжую макушку. Её обладатель, кажется, забыл о своём верном компаньоне, но это к лучшему. Он пришёл бы в ярость, увидев, как смачно она зевает. В голову приходит мысль заглянуть в чёртову сумку, с которой все нужно таскаться и девушка готова застрелиться, увидев там кучу оружия и маску для противостояния действию газа. Дура. И почему всю дорогу сюда она не вспоминала о своей ноше?

Хейли вздрагивает, когда слишком громко слышит смех Джерома, уже дерущегося со знакомым Джеймсом Гордоном. Рядом валяется уже заснувший коп, которого она где-то видела, но чьего имени не знает. Хахаль её дорогой Лесли уже готов задушить её собственного хахаля и девушка с последней яростью подбегает к полицейскому и бьёт его ногой по затылку, будто по футбольному мячу так, что тот теряет сознание и заваливается рядом с коллегой.

Её ноги подкашиваются и она готовится поцеловаться со скрипучим деревянным полом, но сильные руки крепко, хоть и немного неловко подхватывают её. Хейли хватается за внешние звуки, пытаясь остаться в сознании и не знает, обижаться или нет на услышанное «… буквально спасла меня, дорогуша, спасибо, но всё-таки ты редкостная идиотка». «Псих» — выдыхает она в помещении и глубоко вдыхает уже прохладный свежий воздух, что позволяет встать на ноги.

— Не хами. Ладно, ты молодец, Док, — произносит Джером, хлопая по плечу Хейли, еле держащуюся на грани обморока, приобнимая её таким образом и обеспечивая поддержку.

И пока он всё ещё может испытывать к ней положительные чувства, благодарить её, она позволяет себе со спокойной душой забыть о том вечере и, проваливаясь в сон, внезапно вспоминает имена из исторической колонки газеты: «Бонни и Клайд». Та парочка грабителей. «Рыжий и Док», как по-идиотски звучит, но обещает столько красочных картинок в голове. Всё-таки, сколько бы раз он не брал её за руку, самыми прекрасными моментами за последние недели являются их совместные преступления. Это извращенное понятие о прекрасном начало бы тревожить Хейли, но, опережая это, она, улыбаясь, перестаёт бороться с действием газа и обмякает в руках Джерома. До машины её пришлось нести под тихие чертыханья, перекинув через плечо.

========== Часть 8. Грандиозный финал или The show must go on ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство