С тех пор, как похоронили Ярослава, Галю стали тяготить визиты домой. Она чувствовала себя неуютно в этой, уже «сидящей в печенке» коммуналке, и даже Арбат, с его незыблемым житейским укладом, стал ее часто раздражать. Время от времени ее охватывала острая жалость к матери и сестре. Гали была уверена, что никакого будущего у них нет без нее, без того, что скоро сделает она. Но что же она сделает? А вот этого Гали пока еще не знала. Но чувствовала, что вот-вот что-то произойдет. «По крайней мере, ты изрядно поумнела, – сказала она себе, – вот только женщине не стоит быть такой умной. Все равно заклюют. Так о чем же это говорит?»
Ответить Гали предполагала потом, надеясь на авось да на случай. По дороге она прикупила подарков, в основном, запаслась провиантом, чтобы порадовать сестру.
Дверь открыла Изольда, глядя на Галю с восхищением, которое тут же сменилось некоторой таинственностью.
– Здравствуй, золотце мое, – поцеловала ее Гали. – Ты знаешь, что такое джаз? – спросила она Изольду.
– Конечно, – надулась та, – я же музыкант…
– Ни черта ты не знаешь, – рассмеялась Гали. – Но у меня есть для тебя подарок. Знакомый журналист, француз, иногда водит нас на чудесные джазовые концерты. Скоро приезжает Бени Гудмен. Мы пойдем вместе, ты рада?
– Это знаменитый кларнетист, – Изольда сделала важный вид. – Я тебе так благодарна. Если только ты не врешь…
– Да что ты, золотце, – умилилась Гали. – У тебя такой вид, точно не я, а ты куда-то собираешься меня пригласить.
– Собираюсь, – серьезно ответила Изольда. – Ты накупила всего, и теперь долго будешь сидеть на мели. Я хочу помочь тебе.
– Что? – удивилась Гали. – Ты – мне?
– Я – тебе, – Изольда произнесла это вызывающе, но тут же загадочно улыбнулась.
– Честно говоря, сестра, я не отказалась бы от кругленькой суммы. Давно жаба душит – хочу кое-что купить, а не могу…
– Нет ничего проще, – ответила Изольда. – Могу дать тебе пятьсот долларов? Изольда проворно полезла на антресоли. Через минуту на столе перед Галей лежали пять стодолларовых банкнот.
– Ну, раз ты такая щедрая, – развеселилась Гали, – может быть, ты дашь мне еще пятьсот…
– А ты не стесняйся, – улыбнулась Изольда, – проси, сколько хочешь…
И деньги, и разговор, который происходил между старшей и младшей Бережковскими, все казалось сюрреалистичным. Но тысяча долларов США уже лежали на столе, рядом с белым пузатым чайником и маленькой сахарницей с серебряным ободком.
– Нас с тобой расстреляют, детка, – довольно жестко произнесла Гали, не понимая, что происходит. – Но если ты расскажешь мне, что случилось, мы как-нибудь выкрутимся. Во-первых, кто еще знает про эти деньги?
– Да о них все забыли, – обиделась Изольда. – Эти деньги нашел отец Нинки Калачевой, когда его бригада сносила дом недалеко отсюда, на Арбате, помнишь, такой бледно-розовый… Он принес целый портфель долларов.
– Что? – Гали не верила своим ушам. – А дальше?
– Я выпросила у Калачевой немного этих бумажек, ну, вроде бы поиграть. А еще она отдала немного Нюрке и Женьке. Это же доллары, Галка. Только я поняла, что они стоят столько, сколько стоят. И ничего, что они старые.
Гали повертела в руках одну из сотенных банкнот, рассмотрела. Взяла вторую, третью.
– Молодец, – похвалила она, – ценю за сообразительность. Денежки не новые, но целенькие. Давай, гони остальные и молчи в тряпочку. Мама знает?
– Да что ты, – всплеснула руками Изольда. – Я же не враг себе.
– Вот-вот, – похвалила Гали сестренку. – Это наш с тобой секрет. Давай мне все до последней бумажки…
– Всего двадцать сотенных, – сразу предупредила Изольда. – Наверху ровно половина.
– Прекрасно.
Гали завернула деньги в газету и спрятала в сумку.
– Слушай, – нахмурилась она, – не знаю, как ты Нинке все объяснишь, но забери у нее все. Наври что-нибудь. Вот же черт, не знаю, что тебе посоветовать. Придумай сама, ты же умная, а потом, это твоя подруга, а не моя. Хорошо, что я пришла именно сегодня.
– Почему? – Изольда была и польщена похвалой, и озадачена.
– Да так, – отмахнулась Гали, – хорошо – и все…