Читаем Мадемуазель Каприз (СИ) полностью

— Бежать? Помилуйте, месье Кейн, о чем только вы думаете? Куда здесь можно убежать? Это смешно.

— Но я не шучу. После островов Драй-Тортугас мы поплывем на Ямайку, в Пале-Ройяль. Ямайка населена, там есть люди. А главное, там много моих друзей. Я все продумал. Они помогут нам переправиться через пролив на Барбадос.

Валентина приподняла брови и задумалась. На Барбадосе живет ее замужняя кузина Анриетта. Какое совпадение и как удачно все складывается!

— На Барбадос? — переспросила она.

— О да. Он расположен поблизости, к тому же, там живут в основном англичане. Там, если вы захотите, мы можем уехать в другое место.

В целом, предложение Патрика было очень заманчивым, если опустить местоимение "мы", которое Валентину решительно не устраивало. Но девушка не задумывалась слишком долго над этим вопросом, ее больше интересовало то, что она сможет сбежать. Настоящее приключение! Побег, как здорово!

— Как вам нравится мой план, мисс Лефевр?

— Да, он неплох, но Барбадос — не мой дом, месье Кейн.

— Вы можете вернуться на Мартиннику оттуда, мисс Лефевр, но у меня есть к вам предложение.

— Какое?

— Я предлагаю вам выйти за меня замуж.

Патрик совсем смутился и опустил голову. Валентина нисколько не удивилась, хотя это предложение ее устраивало еще меньше. Но если не принимать его в расчет, в целом можно было согласиться на побег. Только на побег.

— Мисс Лефевр, что вы скажете? — не выдержал молчания Кейн.

— Мысль про побег мне нравится. Я и сама подумывала об этом, — откровенно призналась Валентина, — но меня всегда останавливала материальная сторона дела. Но будьте уверены, месье Кейн, что я вам непременно верну все деньги, которые вы потратите на это.

— А другое предложение?

— Другое? Кстати, почему вы сделали такой большой крюк? Ведь Ямайка в другой стороне.

— Это приказ капитана. Мисс Лефевр…

— Месье Кейн, ваша настойчивость становится неуместной. Нельзя так упрямо требовать от девушки ответа на столь деликатный вопрос. И потом, я вообще не думала о замужестве. Я еще слишком молода для этого.

— Значит, вы не согласны?

— Месье Кейн, я уже сказала, что еще не думала об этом. Но обещаю вам подумать.

— Подумать?

Валентина подтвердила это кивком головы. Она начинала уставать от назойливости Патрика. Подобные предложения были ей не в новинку и она уже обещала подумать четверым, не считая прочих объяснений в любви. Однако, эти обещания ни к чему не обязывали.

— Мисс Лефевр?

— Да? Кстати, где же это озеро? Вы говорили, что оно совсем близко.

— Еще пара минут, мисс Лефевр. Я хотел предложить вам называть меня по имени.

— По имени? Помилуйте, месье Кейн, мы ведь не родственники и это будет выглядеть нескромным.

— Но капитан называет вас по имени и вы…

— Он называет меня не по имени, а гадким, отвратительным прозвищем, которое случайно услышал от моей тети. И это меня совершенно не радует. И если вы мне скажете, каким образом я могу запретить ему это делать, я буду вам очень признательна.

Патрик промолчал. Такого способа он не знал. Валентина хмыкнула.

— Вот именно. Я надеялась найти на вашем корабле хоть одного вежливого и порядочного человека, а вместо этого вы предлагаете мне…

— Я понимаю, мисс Лефевр. Конечно, вы правы, я просто не подумал. Извините.

— Хорошо.

В это время Пол Хансон вышел на открытое пространство, давая остальным проход. Перед ними возникло большое озеро со столь сверкающей на солнце водой, что слепило глаза. Валентина пару минут молча созерцала это, а потом произнесла:

— Да, очень красиво, вы были правы, месье Кейн. Можно подойти поближе?

— Конечно, мисс Лефевр. Прошу, — он протянул ей руку, указывая на узкую тропу, которая вела к воде.

— Идите вперед. Здесь слишком узко, — велела ему девушка.

Тропинка спускалась вниз, так как озеро находилось в неглубокой впадине, представляя собой захватывающее зрелище.

Патрик остановился у самой кромки воды. Валентина встала рядом, присматриваясь. На дне озера можно было увидеть каждый камешек, темно-зеленые водоросли и стайку маленьких рыбок, резвящихся у берега. От небольшого ветерка трава, росшая вокруг озера покачивалась и чем-то напоминала морские волны, перекатывающиеся через валуны. Только это море было зеленым.

Кругом было очень тихо. Впечатление усиливало ярко-голубое небо с белыми, легкими облачками. Все время, что Валентина осматривала пейзаж, Патрик не сводил с нее глаз. Окрестности его совершенно не интересовали. Он сжал ее руку и прошептал:

— Я люблю вас, мисс Лефевр.

Она тут же очнулась от созерцания великолепной картины, вернувшись на грешную землю. Патрик только что признался ей в любви и нужно было как-то отреагировать на это. А Валентине не хотелось реагировать. Она предпочла бы, чтобы этого предложения не было вовсе. Некоторые думают, что девушке приятно слышать, когда ей объясняются в любви и неважно, от кого они это слышат, но это не так. Иногда такие признания совершенно не к месту.

Однако, Патрику следовало ответить хоть что-то.

— Месье Кейн, я польщена вашими словами и поверьте, очень ценю ваши чувства. Но вы слишком торопитесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы