Читаем Мадикен полностью

В гостиной сплошное благоухание. Тут пахнет белыми гиацинтами, которые мама подгадала вырастить так, чтобы они распустились к Рождеству. А главное – пахнет ёлкой, она уже стоит посередине комнаты, свежая и зелёная, и ждёт, чтобы её нарядили.

– А уж угощенья наготовлено столько, что хватит, наверное, до следующего Рождества, – говорит Альва.

Мадикен и Лисабет тоже так думают, они уже побывали в подвале и сами видели. На длинном откидном столе наставлены блюда и миски: там и окорок, и зельц, и горшочки с печёночным паштетом, и селёдочный салат, и котлеты. С потолка свисают гирлянды разных сосисок и колбас, в большом кувшине стоит напиток из можжевельника, рядом – блюдо с вяленой треской, миска с сырной запеканкой, – всё готово. В хлебном ларе сложены горкой домашние караваи, солодовый хлеб, лежат груды пряников и миндальных ракушек, стоят полные жестянки овсяного печенья и хвороста, – есть чем встретить Рождество.

Где-то в мире идёт война, о которой на сон грядущий Мадикен рассказывает Лисабет, но Юнибаккен она не затронула, здесь даже воробьи не знают голода. Папа с вечера развесил в саду на яблонях рождественские снопы, чтобы утром, когда воробьи проснутся, у них бы тоже был праздник.

Альва заранее натаскала побольше дров, чтобы жарче горел в печи рождественский огонь. В саду она расчистила от снега дорожки и проложила удобные тропинки к калитке и дровяному сараю и, самое главное, к реке, потому что Юльтомте приедет по льду и увидит, что для него приготовлена дорожка. В прошлое воскресенье, когда Карлсоны отвозили Мадикен и Лисабет домой, Туре дважды проехал по реке со снегочисткой. То-то Юльтомте обрадуется завтра, когда поедет сюда на санях!

Вообще это очень красиво, что Туре расчистил лёд. Аббе устроил на реке ледяную карусель с салазками, и Мадикен с Лисабет очень весело на ней катаются, в особенности когда её крутит Аббе: салазки летают так быстро, что даже голова кружится.

Но Аббе не часто может оторваться от плиты. Перед Рождеством крендельки быстро расходятся. Тётя Нильсон каждый день торгует на рынке. Чем занят дядя Нильсон, не знает никто; по крайней мере, дома он почти не бывает.

Сегодня, в канун сочельника, Мадикен попросилась сбегать в Люгнет, поглядеть, что поделывает Аббе. Ого! Подумать только – Аббе моет пол на кухне! Правда, когда прибежала Мадикен, он сразу же бросил тряпку.

– Вот, плеснул нечаянно на пол, пришлось подтереть, – объясняет Аббе.

А вымыта уже половина кухни. Можно отчётливо различить, до какого места он домыл, вымытая часть совсем уже не такая чёрная, как немытая. Мадикен посмотрела вокруг… Всё остальное не сверкало рождественской красотой. Занавески и вышитые подзоры на полках не стираны. Всё как обычно, не так, как полагается накануне сочельника, решает Мадикен.

– А что, вы ещё не наводили порядок? – спрашивает она.

Аббе глядит на неё с изумлением:

– Это где же… не наводили порядок?

Мадикен смущается, не зная, что сказать.

– Так ведь завтра же… сочельник.

– Конечно, мы навели порядок, – говорит Аббе. – Пойдём, сама погляди.

Он ведёт Мадикен в комнату напротив кухни. Там на стене висит перевёрнутый бумажный колпачок, из которого высовываются маленькие бородатые Юльтомте.

– Ну, что ты теперь скажешь? – спрашивает он с торжеством. – Маманя с папаней этого ещё не видели. Когда увидят, они рты разинут от удивления, помяни мое слово!

Но Мадикен всё ещё недовольна.

– А разве у вас нет ёлки?

– Пока живёшь – надейся! – говорит Аббе. – Может быть, папаня к вечеру ещё притащит, когда вернётся домой. Если, конечно, не забудет. Ну а тогда я пойду утром в лес и сам срублю. Уж ёлочка-то у меня обязательно будет.

Тут Мадикен вспомнила свою елку, которая стоит у неё дома в Юнибаккене, и даже вздрогнула от радостного чувства.

– Ведь правда же, Рождество – это так замечательно! Да, Аббе?

– Ну да, – отвечает Аббе. – Приятно, когда в доме празднично и нарядно. Этот колпачок мне очень нравится.

Мадикен тоже понравился колпачок с бородатыми Юльтомте, но он украсил только один уголок, а надо, чтобы во всём доме было празднично. Однако Аббе не так привередлив, как Мадикен.

– А как ты думаешь, тебе подарят много подарков? – спрашивает Мадикен.

– Пока живёшь – надейся! – говорит Аббе. – Вопрос в том, вспомнят ли об этом папаня с маманей. А вот хочешь, я тебе сейчас покажу, что я для них купил? Только поклянись, что никому не разболтаешь!

Мадикен даёт обещание. Тогда Аббе осторожно открывает гардероб. А там стоит новая керосиновая лампа с белым колпаком, должно быть, очень дорогая и красивая.

– Вот это вещь! Не то что наша старая лампочка, – говорит Аббе.

– Это рождественский подарок? – удивляется Мадикен.

– А что? Моё дело – отдать её папке с мамкой. Пускай они сами решают – рождественский это подарок или нет, – говорит Аббе. – Цену за неё заломили такую, что закачаешься, но я всё заплатил из своих заработков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадикен

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей