Читаем Мадикен полностью

– Кто их найдёт, тот получит от меня что-то очень хорошее, – обещает она.

Услышав обещание, Мадикен и Лисабет кинулись на поиски. Это похоже на игру, когда надо найти спрятанный ключик. Искали все, даже дядя Карлсон, но он вскоре заявил:

– У нас и без твоих зубов дел много. И почему ты за ними никогда не следишь!

Дядя Карлсон и Майя уезжают с возом.

– Наверное, приходила хульдра и утащила зубы, – говорит Лисабет. – Своих-то у неё нету. А теперь она смеётся чужими зубами и хвастается, какая она красивая!

– Ну до чего же ты ещё ребёнок, Лисабет! – говорит Мадикен. Она тоже перестала искать, потому что этих дурацких зубов нигде нету, и нашла себе другую забаву. Она начала примерять деревянные башмаки тёти Карлсон, которые стояли возле стога. Первый она уже надела, а вот в левый нога не влезает, внутри что-то мешает. Мадикен сунула руку, а там – зубы тёти Карлсон. Вот они, оказывается, где были.

Сколько тут было радости!

– Подумать только! – говорит тётя Карлсон. – Ведь я же их сама туда и положила, чтобы не потерялись.

Тётя Карлсон была очень рада и вовсю нахваливала удачливую Мадикен, хотя та ничего особенного не сделала, а просто примерила чужие башмаки.

– Я тоже хотела там посмотреть, – говорит Лисабет.

– Значит, и ты получишь награду! – пообещала тётя Карлсон. И выполнила своё обещание.

В спальне у тёти Карлсон в верхнем ящике комода хранился целый клад, как в сокровищнице. Мадикен и Лисабет глазам своим не поверили, когда увидали, сколько там драгоценностей. Они и не воображали себе, что у одного человека может быть такое богатство! И вдруг тебе предлагают выбрать из этого ящика, что душе угодно. Прямо как будто Рождество наступило! Можно взять крошечную золочёную туфельку из фарфора, или красненькую подушечку для иголок, или витую раковину, в которой шумит море, или зелёный напёрсточек, или розовую свинью-копилку, или гномика, сделанного из шерстяных ниток, или брошку с жёлтеньким камешком, или железную свистульку-петушка.



Мадикен хочет, чтобы ей дали выбрать первой. Ведь как-никак это она отыскала зубы!

– Только не бери, пожалуйста, петушка! – говорит Лисабет.

А Мадикен и не собиралась брать петушка, ей хочется раковину. Пускай Аббе хотя бы из раковины услышит, как шумит море. Мадикен знает, как Аббе мечтает о море, он ей сам говорил.

Девочки вежливо поблагодарили тётю Карлсон за подарки. Мама бы порадовалась, какие у неё воспитанные дочери.

Лисабет сразу засвистела так пронзительно, что рядом ничего не слышно, и Мадикен ушла слушать раковину за конюшню.

Вечером тётя Карлсон бодро жевала копчёную селёдку. А Мадикен и Лисабет сказали, что они не голодные. Тогда им предложили простокваши.

– Кажется, я всё-таки проголодалась, – сказала Мадикен, увидев на столе простоквашу.

Обе девочки очень устали. День сегодня выдался хоть и приятный, но долгий.

В Аппелькюллене есть мансарда с двумя комнатами, которые разделяет большой тёмный чердак. В одной из комнат живёт Майя, а в другой будут спать Мадикен и Лисабет. Пожелав спокойной ночи тёте и дяде Карлсонам и Туре, они отправились с Майей наверх. Мадикен первая побежала, ей не терпится посмотреть, где они сегодня будут спать.

Спальня ей понравилась. Это была уютная комната, хотя в ней почти ничего не было, кроме двух узеньких кроватей, маленького столика, двух стульев да умывальника. Но больше ничего и не нужно для того, чтобы спать.

В окно заглядывает вечернее солнце, его лучи падают на обои с цветочками, и от этого комната делается ещё уютнее. Но в ней очень жарко.

– Фу-ты ну-ты, – говорит Майя, – какая тут жарища! – Она открывает окно, чтобы впустить свежего воздуха, и выгоняет мух, которые бились о стёкла. Присмотрев за девочками, чтобы они как следует помылись, почистили зубы и легли в кровати, Майя, совсем как мама, подоткнула им одеяла.

– А что у вас там лежит? – спрашивает Лисабет, показывая на закрытый гардероб, который стоит в изножье её кровати.

– Там хранятся наши зимние вещи, – говорит Майя. – Ну, спокойной ночи, девочки! Если вам будет что-нибудь нужно, вы знаете, где меня найти.

Майя уходит.

Мадикен и Лисабет принимаются болтать, вспоминая всё хорошее, что случилось за этот день.

– И опасностей никаких не было, – говорит Мадикен.

– Странно, но не было, – говорит Лисабет.

Мадикен взяла раковину и стала слушать, но вдруг с другой кровати раздался пронзительный свист – это Лисабет подула в своего петушка.

– Ты больше не свисти, – говорит Мадикен. – Так и напугать можно.

Кругом тихо-тихо, нигде не слышно ни звука, да и стемнело уже…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадикен

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей