Читаем Мадонна полностью

Я по прошлому сужу,что грядущее сокрыто…А сегодня я сижуу разбитого корыта.Кто же, кто его разбил?Как ни странно, как ни тошно,тот, кто вроде бы любили во всё вникал дотошно.Это трудно позабыть…А когда чужими стали,лучше всех он знал, как бить,как ломать, он знал в деталях.И друзья мои внеслитоже лепту неплохую:раскрошили, разнеслии открыто, и втихую.Растащили закрома…И как будто подрядилась,и сама я, и саманад корытом потрудилась.Но не век же слёзы лить:что сломалось – то сломалось.Без конца себя пилить —не поможешь и на малость!Лучше в муках и с трудом,но упрямо, неустаннопомаленьку строить дом,где взамен корыта – ванна.И однажды, нежась в ней,незлобливо и открытовспомнить в буднях новых днейпро разбитое корыто…Не стараюсь, не спешу.Быть хочу сама собою.Может, всё же и решукак с разбитой быть судьбою.Всё оплачу, всех прощу,потому что так любила,что по-прежнему грущуобо всём, что раньше было!Помолчу. Себя пойму.В конструктивном, трезвом духепокаянно переймуопыт пушкинской старухи.Я богата – и бедна,я отпета – и отмыта.Я спокойна. Я однау разбитого корыта.

«Все падает из рук…»

Все падает из рук:карандаши, тарелки…Остался близкий круг,но дни и чувства мелки.Привычка подвела:в пределах жизни бреннойпримеривать делаи помыслы к Вселенной.Она теперь мала,ее масштаб – оковы,она мечты свелак задачке пустяковой.И этот крест несеммы, злясь, не соглашаясь.И, словно яд, во всем —растерянность и жалость.Но смотрит строго друг:пусть нет былого хора,остался близкий круг,основа и опора.Остался близкий кругдля торжества науки:всё падает из рук…И всё вернется в руки!

«Друзья мои!..»

Друзья мои!Золото и серебров сравнении с ними —всего лишь медяшки.Друзья мои делают людям добро,и вовсе не тяжеким труд этот тяжкий.И каждыйчужою бедою распят.А спросишь: во имя чего? —не ответят…Они хорошо после этого спят,и звезды их снам,как в младенчестве,светят…

«Полагаю, что я ничего не добьюсь…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи и песни. Премия народного признания

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Маршал
Маршал

Роман Канты Ибрагимова «Маршал» – это эпическое произведение, развертывающееся во времени с 1944 года до практически наших дней. За этот период произошли депортация чеченцев в Среднюю Азию, их возвращение на родину после смерти Сталина, распад Советского Союза и две чеченских войны. Автор смело и мастерски показывает, как эти события отразились в жизни его одноклассника Тоты Болотаева, главного героя книги. Отдельной линией выступает повествование о танце лезгинка, которому Тота дает название «Маршал» и который он исполняет, несмотря на все невзгоды и испытания судьбы. Помимо того, что Канта Ибрагимов является автором девяти романов и лауреатом Государственной премии РФ в области литературы и искусства, он – доктор экономических наук, профессор, автор многих научных трудов, среди которых титаническая работа «Академик Петр Захаров» о выдающемся русском художнике-портретисте XIX в.

Канта Ибрагимов , Канта Хамзатович Ибрагимов , Михаил Алексеевич Ланцов , Николай Викторович Игнатков

Поэзия / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Историческая литература