Читаем Маг без диплома полностью

Мэтр Олиох выдержал театральную паузу, которую она приняла за положительный ответ, а потом покачал головой:

— Почти. Но отравителям немножко не повезло.

Глава 13. Танцы с волками

Под глазами Брагоньера залегли тени. Он был хмур и молчалив.

Эллина впервые видела соэра с момента отравления и, войдя, сразу отметила, что в его лице появилось что-то хищное.

Брагоньер сидел в кресле у камина. На коленях лежали какие-то записи. Но сейчас он не читал, а смотрел на огонь.

На столике, на расстоянии вытянутой руки, стояли стакан и ряд тёмных бутылочек, и лежал колокольчик для вызова слуг.

В комнате было душно, пахло лекарствами.

— Господин Брагоньер, вам лучше? — гоэта в нерешительности застыла в дверях. Сама она сейчас тоже не являла собой образец женственности, особенно в висевшей мешком одежде.

— Спасибо, да. Проходите, не стойте на сквозняке. Рад, что вы тоже живы. Нужно было выбить из ваших рук ту треклятую баночку! — пробормотал соэр. — Тёмные изворотливы, если они мстят, то не остановятся, пока не убьют. Госпожа Тэр, вас не затруднит открыть окно?

Эллина выполнила его просьбу и, подойдя, поставила на столик с лекарствами ещё один флакончик.

— Что ещё? Мэтру Олиоху до сих пор неймётся? — Брагоньер неодобрительно покосился на то, что она принесла. — Порой мне кажется, что собственной крови он во мне не оставил.

— Это делала я, — смутившись, ответила гоэта. — Помогает быстро восстановить силы. Спасибо за то, что сняли арест.

— Не за что. Теперь вы вряд ли куда-то сбежите. Надеюсь. Кстати, радуйтесь, вашего Малиса до сих пор не нашли. А вот господин Ашерин наследил. И теперь он от меня не уйдёт.

Сказано это было с нескрываемым злорадством.

— Меня попросили с вами посидеть. И не давать много читать.

— Дай врачам волю, так они сядут на шею, — усмехнулся соэр. — Я не так плох, чтобы мне требовалась сиделка, так что можете спокойно заниматься своими делами. До завтра вы абсолютно свободны.

— А что будет завтра? — поинтересовалась гоэта.

— Завтра мы выезжаем в столицу.

— Но…

Как он собирается куда-то ехать в таком состоянии, не до конца оправившись от отравления?

— Никаких «но». Мы и так слишком задержались в Урцхене. Меня не в первый раз травят, госпожа Тэр, так что я привык.

Брагоньер покосился на Эллину: она, наверное, считает его беспомощным, тяжело больным, не способным ходить без чужой помощи. Положим, он ещё не восстановил силы, но в седле прямо держаться сможет, а за время поездки слабость пройдёт. Снадобья мэтра Олиоха быстро ставят на ноги. Да и не место хлюпикам на его службе.

Гланер Ашерин, несомненно, знает, что он жив, но наивно полагает, будто инквизитор ещё недели две проваляется в постели. Что ж, это им на руку, эффект неожиданности порой бывает решающим фактором.

Едва придя в себя, Брагоньер потребовал ежедневных отчётов по расследуемому им делу. Сначала устных, а потом письменных. Читал он их втайне от лечивших его магов — те бы поспешили отобрать донесения, прочитали лекцию о вреде его занятия для здоровья и заперли в комнате. А соэр не намерен был терять драгоценное время и контроль над ситуацией в угоду непредвиденной болезни. Безделье удручало его.

— Разумеется, я не в праве вам указывать, но меня тоже немного учили медицине, и я…

— Спасибо за заботу, госпожа Тэр, умирать я не собираюсь. Заверяю вас, я знаю, что делаю. Так что собирайте вещи. И это не обсуждается. Вам самой должна быть выгодна скорейшая кончина изменника.

Эллина думала, что он шутит, но нет, завтра, как и предупредил Брагоньер, они покинули Урцхен.

Впервые за всё это время завтракали все вместе.

Маги, явно считавшие поведение начальника безрассудством, молчали, только лишь Нора, по привычке, попыталась возражать, но получила резкий ответ:

— Госпожа Нора, занимайтесь своими делами. Духи и тени — это по вашей части, и я бы мог потребовать отчёта о том, почему такой дипломированный маг допустил появление нечисти.

Магичка фыркнула и не удержалась от реплики в том же тоне:

— Мы ответственны за вашу жизнь, господин соэр, так что это моё дело.

— Ещё одно слово, госпожа Нора, и вашим делом станет волшба на деревенских ярмарках, — его тон говорил о том, что Брагоньер не шутит. — Вы дали себе слишком много воли. Вы всего лишь магичка, какая-то магичка, одна из многих, выходец из второго сословия с сомнительной родословной — и смеете указывать мне? Помните своё место, госпожа Нора, а то ваша блестящая карьера пойдёт прахом. Оставьте ваш норов и командные замашки для ваших клиентов. Здесь приказываю только я, а вы в моём подчинении. Надеюсь, вы поняли, госпожа Нора?

Магичка кивнула, сквозь зубы попросила прощения и вернулась к еде.

Эллина внимательно следила за соэром и удивлялась тому, как он держится. Не прибегает ни к чьей помощи, ведёт себя, как абсолютно здоровый человек. Она догадывалась, насколько это тяжело, и была солидарна с Норой: Брагоньеру стоило повременить с поездкой.

На этот раз гоэте тоже предстояло путешествовать в седле, но в своём собственном, на своей лошади. Она ехала рядом с соэром в середине их небольшого отряда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы