Читаем Маг и нимфа, или неправильное фэнтези полностью

— Нет, полковник, — ответствовал Зувр, самолюбие которого явно было ущемлено апелляцией к его званию. — Леди Луара?

Взгляды устремились на даму в белом, молча курившую на продолжении всей сцены. Леди коротко качнула головой, чуть разведя пальцы — этот жест мог означать что угодно, но отчего-то в тот момент он показался мне странно знакомым.

— Ну, что ж... — офицеры вновь посмотрели друг на друга. — В таком случае я полагаю...

Я задержал взгляд на странной даме — убедившись, что никто больше не смотрит в её сторону, та повторила жест уже более явственно, и тут я, наконец, вспомнил, откуда знаю его: одна из моих хороших знакомых имела обыкновение кивать похожим образом, задавая вопросы вроде: «Максим! Ты так и будешь стоять столбом, или как?» Я на секунду прикрыл глаза — ах, вот оно что!..

— Господин Зувр? — как сквозь сон, услышал я собственный голос.

Офицеры смолкли, уставившись на меня.

— Да?

— Господин Зувр, не могли бы вы попросить сэра Ларри и вашу охрану выйти? — попросил я. — У меня есть кое-что, что я хотел бы сказать лично вам с леди Луарой с глазу на глаз, поскольку это касается дела чрезвычайной важности.

Командиры переглянулись.

— Попросить... Выйти? — медленно багровея, переспросил мистер Гнутт. — Господин Даффи, вы отдаёте себе отчёт в том, что...

Его речь была прервана щелчком зажигалки — то леди Луара начала новую сигарету. Обернувшись, вебезеккельский стражник встретился с нечитаемым взглядом из-под вуали. Добившись к себе внимания, дама в белом степенно кивнула.

— Ах, вот как?.. — сэр Ларри поднялся. — Ну, если вы так настаиваете...

— Но послушайте... — лейтенант Зувр мялся, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

Старший по званию офицер похлопал его по плечу.

— Всё в порядке, — сказал он с кислой усмешкой. — Раз ваши гости настаивают, я, так и быть, подожду в коридоре.

Сказав это, он первым направился к двери. Я перевёл взгляд на топтавшихся рядом со мной стражников:

— Охрана? Если боитесь, можете меня связать.

Теперь, когда Гнутт ушёл, Зувр чувствовал себя всё менее уверенно.

— Наручники, — хриплым голосом приказал он.

Один из тюремщиков защёлкнул кандалы у меня на запястьях.

— Хорошо, вы свободны.

Нервозность офицера передалась подчинённым — те вышли, бросая на меня косые неприятные взгляды. Зувр кашлянул, поставил локти на стол и опустил подбородок на сцепленные в замок пальцы:

— Итак?..

— Господин Зувр, леди Луара, — я поклонился обоим. — Я постараюсь быть по возможности краток.

— Сделайте одолжение... — пробормотал лейтенант. Вид у него был недовольный.

— Позавчера, когда мы вошли в город, мы почти не привлекли к себе внимания стражи, — начал я. — К вечеру, однако, Храм оказался весьма раздосадован нашими проповедями, а посему попросил стражу в лице её командира решить проблему. Реакция мистера Зувра на это была проста: бродячему цирку приказали убираться из города, причём в случае отказа дело явно не стало бы за насильственной депортацией. Я прав?

Зувр пожал плечами.

— Предположим, — сказал он.

— К утру — то есть к моменту истечения срока ультиматума — ситуация, однако, переменилась, — продолжал я. — Кое-кто сверху прислал вам письмо, в котором, с одной стороны, спрашивал, почему о появлении друидов в городе не было сообщено сразу, а с другой — велел поместить нас с Димеоной под наблюдение, запретив при этом какие бы то ни было активные действия. Этим объясняется та мягкотелость, которую вы проявили вчера во время нашего утреннего разговора: вместо того чтобы выгнать нас из города силой и покончить с этим, нас, можно сказать, поместили под охрану. Дело в том, что отношения с Храмом у стражи остаются довольно формальными, тогда как не подчиниться приказам непосредственного руководства было бы неразумно.

Я откашлялся и продолжил:

— К сожалению, после обеда ситуация выходит из-под контроля: храмовники, не дождавшись реакции стражи, решают действовать самостоятельно, а когда это выливается в неприятный спектакль, вы не находите ничего лучше, чем изолировать нас, чтобы, с одной стороны, обеспечить нашу защиту, а с другой — иметь возможность сосредоточиться на поиске оснований к тому, чтобы избавиться от нашего неудобного присутствия. Здесь вам везёт: в соседнем городе за нами числится дельце с весьма серьёзными обвинениями, и даже неравенство в звании с тамошним командиром играет вам на руку, давая формальное оправдание выдаче опасных преступников вопреки прямому приказу сверху. Однако же, как гром среди ясного неба, происходит ещё одна досадная вещь: на вашем пороге вдруг появляется леди Луара, и в её намерения вовсе не входит, чтобы события разворачивались так, как это удобно страже. Я прав?

Зувр сидел, как оплёванный, Луара кивала, но я по-прежнему не видел её лица за вуалью.

Перейти на страницу:

Похожие книги