Молодая девушка была на год-два младше Люсьена. Ее бледная кожа была усыпана веснушками, а рыжие кудри волнами спускались на плечи.
– Мишель, моя дочь, – представил девушку Шарп.
Мишель протянула фарфоровую ручку, и Люсьен наклонил голову для поцелуя. Едва его губы коснулись девичьей кожи, воздух в комнате будто задрожал.
Люсьен ослабил галстук.
– Очень рад знакомству. Не припомню, чтобы ваш отец когда-то упоминал о дочери.
Шарп присел на краешек стола, изучающе вертя в руках одну из перьевых ручек Люсьена.
– Я о многом не упоминал. Мишель провела большую часть своей жизни в закрытой школе. Я путешествую по миру, а для юной леди это не самый подходящий образ жизни.
Люсьен кивнул и почувствовал, как его взгляд вновь возвращается к Мишель.
– Что ж, чем я могу быть полезен? Что привело вас в Эдинбург?
– Дела, – отозвался Шарп. – У меня запланированы гастроли в Эдинбурге на месяц. Магический комитет рассказал мне о твоей работе. – С этими словами он обвел взглядом комнату. – Не смог удержаться от искушения увидеть все своими глазами.
Люсьен улыбнулся:
– Своими глазами вы все и увидите. Мисс Шарп, не желаете ли отправиться на экскурсию?
Голубые глаза Мишель Шарп встретились с серыми, как грозовое небо, глазами Люсьена Сильвера. Она робко улыбнулась:
– С большим удовольствием, мистер Сильвер.
И Люсьен повел гостей по магазину, наслаждаясь изумлением Мишель, используя любую возможность напомнить Шарпу, как идея магазина родилась из тех самых записей, которые тот отверг как чепуху.
Два часа спустя, когда экскурсия подошла к концу, Люсьен смотрел, как Шарп с дочерью удалялись по узкой улочке.
Он был уверен в двух вещах.
Первая: он превзошел Шарпа во всем. Что важнее, Шарпу это было прекрасно известно и сжирало его изнутри. Сама мысль об этом доставляла Люсьену огромное удовольствие.
Вторая: Мишель Шарп была совершенно не похожа не своего отца. Она была очаровательной, в ней не было холодности ее отца, и Люсьен знал, что должен, чего бы ему это ни стоило, увидеть ее снова.
Его желание сбылось на следующий же день.
Мишель вернулась в магазин, и на сей раз без отца.
– Я должна была опять увидеть все это, – призналась она. – Это невероятно и совершенно поразительно. Не могла перестать думать о вас и вашем магазине, когда ушла.
Они шли по коридорам магазина, которых становилось все больше и больше, и Мишель засмеялась в изумлении, когда с потолка вдруг пошел дождь. Люсьен сотворил в буквальном смысле из ниоткуда черный зонт и раскрыл его над ее головой.
День прошел в тумане застенчивого смеха Мишель.
На прощание она криво улыбнулась:
– Не думаю, что отец вас очень любит.
Люсьен только вздохнул:
– Это совершенно взаимно.
– Вы не боитесь его, как все остальные, не так ли? – спросила она вдруг.
– Нет. Бояться его – это только давать ему то, что он хочет.
Мишель посмотрела на него сияющим взором. А потом сделала нечто совершенно неожиданное. Девушка наклонилась и слегка коснулась губами губ Люсьена.
Когда все закончилось, молодой человек отступил назад, нервно взъерошив и без того топорщившиеся в разные стороны волосы.
– Что… эмм… за что это?
Но она только улыбнулась и вышла из магазина навстречу холодному эдинбургскому солнцу. Люсьен смотрел ей вслед, прижав лицо к стеклу, пока она не исчезла за поворотом.
Весь следующий месяц Люсьен и Мишель проводили каждый день вместе, спрятавшись от всего мира. Каждую ночь он создавал новое Чудо, чтобы поразить ее. Звук ее смеха пьянил его, а прикосновения губ стали наркотиком, к которому он быстро пристрастился.
Мишель Шарп украла сердце Люсьена Сильвера, не успел он и глазом моргнуть.
Если бы он только знал, что было следующим в ее списке.
Глава 27
Правда
Беспокойство Дэниела переросло в холодную панику. Он помчался в начало магазина проверить, нет ли там Шарпа, но не обнаружил его там. Он взмолился, чтобы все это оказалось просто недопониманием, чтобы выяснилось, что Шарп просто захотел в одиночестве проштудировать каждую страницу книги в попытках найти мистера Сильвера.
Но, нервно шагая взад-вперед по пыльной комнате, он все больше уверялся в том, что Элли была права, что с Шарпом что-то было не так. Он начал собирать в голове факты: Шарп появился сразу после исчезновения Сильвера; в его глазах загорался жадный огонь всякий раз, когда он видел Книгу Чудес; сам Дэниел заснул глубоким сном, как только отдал ему книгу, и с тех пор Шарпа не видел и ничего о нем не слышал…
И вдруг пазл сложился.
Попав не в те руки, Книга Чудес могла быть использована во вред магазину так же легко, как могла бы спасти его, окажись у того, кого надо. Таких совпадений не бывает, правда же? Шарп заполучил книгу, и разрушение ускорилось. Каким-то образом его присутствие принесло магазину еще больше вреда.
Но в одной комнате любое повреждение могло быть смертельно опасным.