Читаем Магазин Уотерса полностью

– Это ещё что! – вмешался Рассел, сделав вид, что пять секунд назад не смеялся над Элиз. – Видела бы ты молодые саженцы… У-у-у. Одним словом – хуже смерти. Орут и орут, орут и орут, да при этом ещё и обзываются.

Девочка промолчала, посмотрев на больную ногу.

Долина, по которой они шли, была залита солнечным светом. Элиз шла по дорожке, бока которой обросли невысокой травой. Позади нее виднелся густой зеленый лес и дрянное дерево, любящее всех обзывать. Здешняя местность не сильно отличалась от Суррей. Было также тепло и светло. Впереди виднелся пригорок, на котором росли огромные сосны: тропа вела к хвойному лесу. По правую сторону Элиз заметила пастбище, где паслись овцы. Там же стоял небольшой деревянный домик, во всей видимости, принадлежащий фермеру. За ним шел огород, огражденный невысоким частоколом.

Тропа стала поднимать своих путников на сопку. Должен признать, солнце здесь грело не слабо, и даже пекло. Правда, Элиз уже успела привыкнуть к подобным выходкам солнца, которое, в самый разгар лета, очень любило поджарить чью-нибудь темную голову.


Эдвард шел впереди, указывая дорогу, но Рассел с Джеком, кажется, знали её наизусть с самых пелёнок. Они то и дело сходили с тропы, ища что-то в траве около больших стволов старых деревьев.

– Вы сегодня без цилиндра. – заметила Элиз, подбежав к лису. – Так что там с этим умбраметром? Хозяин нашелся? – поинтересовалась она.

Эдвард вздохнул.

– Нет, умбраметр я о́тдал мистеру Уотерсу. Он нашел в этом что-то странное, но я не вижу никакого повода задумываться над найденным прибором, возможно, просто кто-нибудь обронил его…

– Но вы же сами говорили, что кто-то нарочно спрятал его в хижине. – напомнила Элиз.

По глазам мистера Эдварда нельзя было сказать, что он желает продолжения данной дискуссии, но можно было легко определить весомость его озабоченности, касающуюся найденного Умбраметра.

Девочка решила сменить тему:

– А тень? Вы нашли ее? – спросила она.

– К моему большому сожалению, пока нет. – произнес лис. – Но я в поисках. – добавил он. – Рано или поздно я найду тень… Надеюсь, что рано…

– Почему? Это так важно?

– Видишь ли, соревнования по Кечингу вот—вот должны начаться. – заявил Эдвард. – А без тени меня никак не пропустят на стадион… Команда противников уже начинает тренировки. Не хочется отставать от них. – с досадой закончил лис, почесав лапой два уха одновременно.

– А что такое Кечинг? – тут же поинтересовалась девочка.

– Эта игра. Она очень популярна. – не медлил с ответом лис, в его глазах мелькнул энтузиазм. – Наверное, все слышали о ней… Ее суть заключается в отбирании у врага трех разных знамён. Чья команда быстрее принесет знамена противника, та и победит.

– Всё так просто? – с ухмылкой произнесла девочка. – Можно мне поиграть в Кечинг? – рассмеялась она.

– Если бы…– тихо сказал лис. – Каждое знамя имеет свои особенности, это меняет игру, так как к каждому знамени нужно применить специальный алгоритм. А ещё по полю гоняет вышибала. Тот, кого длительное время не покидала тень, будет у него на мушке. А вышибалы – они не церемонятся, знаешь ли…

Элиз сделала глубокий вдох. Кажется, ей ещё долго придется вникать в трудоемкий процесс познания всех тонкостей Кечинга. Но кто знает какой вышибала, однажды, дернет её за язык…


Девочка решила взглянуть на Рассела с Джеком.

– Кто они, мистер Эдвард? – тихо спросила Элиз, не отрывая взгляда. – Тоже живут в магазине, как и вы?

– Нет. – ответил Берг. – Ребята помогают мистеру Уотерсу – ищут сбежавшего Гринфела. Проказник снова убежал в город. Но как ему это удалось? – в недоумении сам себя спросил лис, он посмотрел на девочку. – Иди, познакомься поближе.

– Зачем? – буркнула Элиз, посмотрев на больную ногу. – Они смеялись надо мной.

– Ох, если дело только в этом…– Рассмеялся Эдвард. – Скажу по секрету, когда Джек впервые встретился с распознавай-деревом, он получил жуткую оплеуху от него.

Девочка улыбнулась. Не её одну "обожает" сорняк-обзывальник (так назвала Элиз дерево у себя в голове).

– Рассел тогда чуть не умер со смеху. – продолжил лис. – Но как видишь, сейчас они лучшие друзья, и даже имеют общее дело.

Девочка задумалась. А ведь и вправду, ну серьезно, это просто ну очень сложно – сдержать смех, когда видишь, как дерево своими ветками шлёпает тебя по ногам. А эти сморщенные яблоки – цирк, да и только. Элиз свернула с тропы и направилась к Джеку с Расселом, которые остановились около самой большой сосны.

– А, это ты? – грубо проворчал Джек, его карие глаза впились в девочку. – Решила присоединиться? – сухо спросил он.

Элиз остановилась. Как оказалось, Джек, среди всех этих мишек Гамми, был заядлым ворчуном. Его низкий голос звучал дерзко и гордо.

– Нет, – не медлила девочка. – Просто мистер Эдвард только о индейке и говорит.

– А… Это. – мальчик посмотрел в сторону лиса. – Есть такое. – заметил он. – Все Берги думают о еде. Если бы я умел читать мысли, то Рассел давно бы сел на поп-корную диету.

– У вас есть поп-корн? – удивлённо спросила Элиз.

Перейти на страницу:

Похожие книги