Читаем Магазинчик на Цветочной улице полностью

— Тэмми Ли — молодая и модная. Тебе такой образ нравится, не так ли?

— Это лучше, чем с вашей подачи быть одетой как Барбара Буш.

К удивлению Аликс, Жаклин рассмеялась.

— Не унижай наших бывших первых леди. Я чуть было не поменяла себе имя в пятом классе из-за Жаклин Кеннеди.

— Моя мать говорит, что написала мое имя через «и» специально, — призналась Аликс, — но я не думаю, что это было сделано с какой-то благой целью. Дело в том, что она, вероятно, была пьяна, когда выписывала мне свидетельство о рождении, и просто случайно неправильно продиктовала мое имя.

Аликс не знала, правда это или нет, но такое определенно было возможно.

По пути к Тэмми Ли они болтали в основном о том, как нужно пользоваться вилками в модном ресторане и о других правилах этикета, которые, как сочла Жаклин, необходимо знать Аликс. Они также говорили о Лидии и удивлялись, почему ее сестра в последнее время так часто бывает в магазине. Жаклин звонила, чтобы спросить, и Аликс забегала пару раз.

Маргарет сказала только то, что Лидия больна. Урок вязания в пятницу без их учительницы и подруги прошел совсем неудовлетворительно, но никто открыто не жаловался. Аликс надеялась, что Лидия вернется на следующей неделе, и Жаклин тоже.

Они проехали добрых двадцать миль, прежде чем Жаклин въехала на подъездную дорожку похожего на большой особняк дома. Дом был современный, с большим палисадником и множеством цветов. Белые колонны на фасаде напоминали ей картинки, которые она однажды видела в журнале. Ну, просто суперкруто!

Не успела Жаклин выключить двигатель, как парадная дверь распахнулась, и вышла девушка по виду не старше Аликс. У Тэмми Ли был такой вид, словно она была готова в любую минуту сорваться и бежать куда-то. Одета она была в шорты и кофту для беременных. Улыбка у нее была такая широкая, какой Аликс никогда ни у кого не видела, а глаза сияли радушием.

— Ну наконец-то вы приехали. — Тэмми Ли держала открытой проволочную дверную сетку. — Я никак не могла вас дождаться.

Аликс понравилось слушать, как говорит Тэмми Ли. У нее был самый приятный, мелодичный голос, какой она когда-либо слышала.

Тэмми Ли обняла Жаклин, как будто прошел целый год, а не один выходной с тех пор, как она последний раз виделась со своей свекровью.

— А вы, должно быть, Аликс. Жаклин не рассказывала мне, какая вы красавица. Ну, это будет легче, чем жарить лепешки. Вы должны войти и дать мне вас хорошенько рассмотреть.

Не успела Аликс и слова сказать, как Тэмми Ли взяла ее за руку и повела в дом.

— Где Поль? — спросила Жаклин.

— Играет в гольф со своим папочкой, — ответила Тэмми Ли, удивляясь, что ее свекровь ничего не знает об этом.

Аликс заметила, что взгляд старшей из женщин затуманился. На какое-то мгновение ей показалось, что это боль, но Аликс была уверена, что наверняка ошибается.

— Я все приготовила в свободной спальне, — сказала Тэмми Ли. — Я принесла ворох своей одежды, чтобы Аликс примерила. Таким образом, когда найдем, что ей понравилось, мы будем знать, где это можно купить.

— Хорошая идея, — сказала Аликс, хотя не могла вообразить себя одетой в стиле этой южной красавицы.

Верная своему слову, Тэмми Ли разложила свою одежду на кровати в комнате для гостей. С первого взгляда у Аликс упало сердце. Казалось, там нет ничего, кроме атласа, кружев и других девчачьих штучек.

— Вы разберетесь в том, что лежит на кровати, а я приготовлю нам чай со льдом.

— С мятой, — добавила Жаклин, усаживаясь.

— Конечно, — заверила ее Тэмми Ли, бросаясь вон из комнаты.

— Она во все добавляет мяту, — пояснила Жаклин пренебрежительным шепотом.

Аликс быстро подняла на нее глаза — намек на былое неодобрение снова тут, — но ничего не сказала. Вместо этого она рассматривала длинную, до пола, джинсовую юбку. Это сработает, но только если она наденет к ней футболку и широкий кожаный пояс. Она отложила юбку в сторону и протянула руку к платью из пенных кружев, которое немедленно отвергла.

Тэмми Ли просунула голову в дверь:

— Может, кто-нибудь из вас предпочитает коку?

— Я предпочитаю, — не постеснялась Аликс. Она никогда не была фанатом чая со льдом.

— С арахисом или без?

— С арахисом.

Аликс не позавтракала, и перекусить было бы здорово.

— Я буду чай со льдом. Тебе нужна помощь? — спросила Жаклин.

— О господи, нет.

Тэмми Ли снова исчезла, но быстро вернулась.

Она внесла поднос и поставила его на туалетный столик. Жаклин встала, чтобы взять свой стакан чая со льдом, и Аликс наблюдала, как она большим и указательным пальцами вынимала оттуда листик мяты, словно дохлого жучка.

Тэмми Ли подала коку в старомодном стакане для содовой. Она, очевидно, забыла про арахис, вот уж замечательно! И, только взяв свою коку, Аликс заметила, что арахис плавает сверху. Сейчас ей было неудобно возражать, и она сделала глоток. Вкус был интересным, смесь соленого со сладким. Видимо, это одна из этих южных традиций, на которые так сильно сетовала Жаклин.

— Мне нравится это, — сказала Аликс и подняла джинсовую юбку.

— Я так и думала!

— Ты не можешь надеть джинсу в модный ресторан, — возразила Жаклин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги