– Думаю, это был онлайн-заказ. Надо спросить Эмбер – она составляет все букеты.
– Верно.
– Сколько у тебя знакомых, чье имя начинается на «Дж» и которые могут отправить тебе цветы? – интересуется она. – Вряд ли много.
Я задумываюсь. Возможно, Джек решил извиниться за тот вечер? Это на него не похоже, но разве я настолько хорошо его знаю? Каждая наша встреча заканчивалась как-то скомканно.
– Вряд ли, – говорю я, умышленно стараясь не отвечать на ее вопрос. – Полная загадка.
– О-о! Кто-то пользуется успехом! – кричит, появляясь на лестнице, Себастиан. – Кто вам послал цветы, Кейт, вероятно, тайный воздыхатель?
– Не думаю, – я поспешно сую карточку в карман джинсов.
– Тот, чье имя начинается на «Дж», – брякает Поппи, прежде чем я успеваю ее остановить. – Но кто именно, Кейт не знает.
– Вот как? – вскидывает бровь Себастиан. – Погодите-ка, кто из наших знакомых на «Дж»?.. Хм. – Он делает вид, будто задумался. – Возможно, это владелец местного магазина художественных товаров?
– Джек? – выпучивает глаза Поппи. – Я не знала, что у вас роман.
– У нас нет романа, – тут же возражаю я. – Они не от Джека.
– Откуда вы знаете? – спрашивает Себастиан, глядя на Поппи. – Там должна быть карточка.
Поппи бросает на меня взгляд, но я еле заметно качаю головой и при этом смотрю на нее с яростью.
– Анонимная доставка, – быстро говорит она. – Такое иногда бывает.
– Еще любопытнее, – Себастиан смотрит на нас обеих, – ведь только что вы сказали, что цветы от того, чье имя начинается на «Дж».
– Ладно, была карточка, – вздыхаю я, доставая ее из кармана. – Вот.
Себастиан рассматривает карточку.
– Анита сказала, вы с Джеком поссорились тем вечером. Может, они от него?
Я начинаю раскаиваться в том, что рассказала окружающим про Джека. Похоже, теперь они все свободное время перемывают мне косточки.
– Из-за чего поссорились? – спрашивает Поппи.
– Из-за ерунды, – говорю я. –
– Всегда рада, – понимает намек Поппи. – Ну, мне нужно обратно в лавку. У Эмбер сегодня днем примерка. Не могу поверить, что они с Вуди наконец-то поженятся – это так волнительно! Но ты дай знать, если тайна раскроется!
Поппи уходит, а мы с Себастианом остаток дня занимаемся покупателями, но все это время в голове вертится вопрос: от кого цветы, которые сейчас стоят в вазе на прилавке? Если от Джека, то должна ли я поблагодарить его за них? Или лучше подождать, пока он сам не объявится?
А если это не Джек, тогда кто? И почему он или она просит у меня прощения?
Глава 13
– Барни! – ору я, между тем как он исчезает за валунами, обнажающимися в песке во время отлива.
Но Барни, обычно такой послушный, не подчиняется. Я ускоряю шаг и устремляюсь за ним, прыгая по камням.
– Ох! – от неожиданности я вскрикиваю. – Это вы.
– Собственной персоной, – говорит Джек, поднимая на меня глаза и поглаживая Барни.
– Ээ… как дела? – не сразу нахожусь я.
– В общем неплохо. Вот испытываю новые колеса, – он указывает на коляску. – Они предназначены для езды по песку. Я ждал их все время, что живу здесь, и теперь могу передвигаться по пляжу во время отлива, как все. И, предваряя вопрос о том, как я проехал по мягкому песку, отвечаю: спустился по стапелю, – добавляет он.
Я смотрю на стапель, который во время прилива полностью скрывается под водой, а при отливе, как сейчас, становится идеальным пандусом для переезда на твердый песок.
– Немного напоминает бег по песку, – объясняет Джек. – Это труднее, чем по твердой поверхности, поэтому требует больше сил, а значит, и тренировка получается результативнее.
– А-а… понятно, – отвечаю я, толком не зная, что сказать. Честно говоря, мне неловко – в прошлый раз мы расстались не совсем на дружеской ноте. – Значит, теперь у вас четыре коляски?
Ах, если бы я могла взять свои слова обратно, прежде чем они достигли ушей Джека – уверена, ему не стоило об этом напоминать!
Но судя по всему, мое замечание нимало не задевает его.
– Получается так. Но у каждой своя задача.
– Это как у меня с сумками, – пытаюсь реабилитироваться я. – Их много не бывает. У кого-то пунктик – туфли, а у меня – сумки.
– Верно, – кивает Джек.
– Нет, я не хочу сказать, что сумки – как коляски, само собой, они гораздо важнее. Коляски, я хочу сказать, не сумки.
О господи, я могла бы с таким же успехом закопаться по шею в песке.
Джек улыбается – в отличие от меня, он, похоже, не испытывает ни малейшей неловкости.
– Мне кажется, Барни учуял меня, – говорит он. – Извините, если он убежал.
– Все в порядке. Я просто удивилась, почему он вдруг так припустил – обычно он очень хорошо ведет себя на прогулках.
– Да… – говорит Джек, глядя, как Барни носится по песку.
В разговоре наступает пауза – мы наблюдаем за Барни, и я пытаюсь придумать, как ее заполнить, но Джек меня опережает:
– Простите, – неожиданно говорит он, – за тот вечер.