Читаем Магазинчик счастья Кейт и Клары полностью

Джек молчит, и мы оба смотрим на раскинувшийся перед нами необъятный океан.

– А тебе не приходило в голову, что я сделал это не только для тебя, но и для себя тоже? – тихо говорит Джек.

– То есть? – я поворачиваюсь к нему.

– Как, по-твоему, я себя чувствовал, когда увидел в магазине Джоула и явно расстроенную Аниту, которая пыталась с ним справиться? Прежний я вытащил бы его за шкирку без лишних разговоров, а теперь мне пришлось вызывать подкрепление.

Об этом я не подумала.

– Возможно, утаить от вас с Молли эту информацию из желания защитить было с моей стороны эгоистичной, если не сказать глупой, попыткой ощутить то, чего, как я снова понял, у меня больше нет.

– Это не так, Джек. У тебя все есть – я все время это говорю.

– Почему ты была у Джулиана? – внезапно и как бы небрежно спрашивает он.

Ну вот, опять.

– Не валяй дурака, Джек, – я только успокоилась, а сейчас чувствую, что снова раздражаюсь.

– Говори прямо: почему ты была у Джулиана неодетой?

– Мне казалось, мы разобрались с этим в пабе, а ты опять за свое?

– Насколько мне известно, причин, в силу которых женщина может быть неодетой в доме мужчины, раз-два и обчелся. Я – человек с ограниченными физическими возможностями, но с головой у меня полный порядок.

Джек снова смотрит на море и нарочно избегает моего взгляда.

– Только не надо по каждому поводу приплетать инвалидность! – Я встаю прямо перед его коляской, чтобы он посмотрел мне в глаза. – Ты столько раз выговаривал мне за это, так что номер не пройдет!

– Ты загораживаешь обзор, – говорит он. – Я ничего не вижу.

– Дался тебе этот обзор! С места не сдвинусь, пока не выслушаешь. Что бы ты обо мне ни думал, Джек, когда у меня отношения, я не обманываю. Я не сплю с кем попало и никогда не лгу.

– Последнее – снова камушек в мой огород?

– Я забыла майку в сушилке у Джулиана, потому что попала под дождь, когда в тот день ушла от тебя, и это единственная причина. Я хотела посмотреть на старый дом Фредди – тот, что мы видели на картинках. Я знать не знала, что этот дом принадлежит Джулиану и что он в нем остановился. Увидев меня, промокшую с головы до ног, он пригласил войти и предложил высушить одежду. Пока вещи были в сушилке, я была в халате – мы выпили горячий шоколад и поболтали о его отце. Только и всего, а потом я ушла. Вероятно, я забыла майку в сушилке и надела только рубашку и джинсы, потому что уходила в спешке.

– А почему ты уходила в спешке? – живо интересуется Джек.

– Если тебе так хочется знать, Джулиан примеривался ко мне – не в том смысле, что мою майку мерил, – я усмехаюсь своей нескладной шутке, но Джек молчит. – Ну да, ты прав, очевидно, что у него есть ко мне чувства и тем днем он решил о них объявить.

На лице у Джека появляется самодовольное выражение.

– Вот не надо так смотреть! Если кто здесь не прав, так это не я, а ты.

– Значит, тогда ничего не было?

– Сколько раз нужно повторять? Разумеется, ничего. Джек, мне нравишься ты – разве это не видно? Бог знает почему, когда тебя порой так заносит, хоть мы и разные, между нами точно что-то есть. Надеюсь, что-то особенное.

К моему огромному облегчению, Джек мне улыбается. Он берет меня за руку и целует ее. Затем он тянет сильнее, и мне не остается ничего другого, кроме как уступить.

Наши губы соприкасаются, и мы упиваемся сладчайшим поцелуем. Никогда бы не подумала, что Джек так целуется. В тот первый раз это я целовала его, а сейчас все было наоборот.

– Сядешь мне на колени? – говорит он.

Не говоря ни слова, я делаю, как он просит, стараясь сесть как можно аккуратнее, но Джек решает по-своему. Я не успеваю опомниться, как он подхватывает меня под коленки и усаживает таким образом, что мои ноги свешиваются с подлокотников, а голова покоится на его широкой груди. Он теснее прижимает меня к себе сильными руками, и мне невероятно уютно в его объятиях.

Я поднимаю голову, и наши лица оказываются близко-близко.

Джек смотрит мне прямо в глазах.

– Вот теперь я могу поцеловать тебя по-настоящему.

– Так что ж ты тянешь? – говорю я, мечтая снова ощутить прикосновение его губ к моим. У него очень крепкое накачанное тело – чувствовать его рядом очень приятно.

– Потому что не хочу, чтобы ты пропустила это, – он смотрит мимо меня, куда-то далеко, на море.

Я следую за его взглядом, и моим глазам предстает самый потрясающий на свете кроваво-красный закат.

– Такой, как на картинках, – тихо шепчу я, поворачиваясь к Джеку. – На картинках Арти и Клары.

– Знаю, – шепотом отвечает он и снова целует меня. – Как будто история повторяется снова… но только на этот раз для нас.

Глава 31

– Доброе утро, Кейт! – говорит Анита, появляясь в магазине следующим утром. – Как ты сегодня, милочка?

– Отлично, спасибо, Анита, – радостно откликаюсь я. – Лучше не бывает.

– Рада слышать. – Анита вешает в подсобке кардиган и сумку. – Просто до меня дошли новости, у тебя вчера были проблемы.

– Проблемы? Да нет, что ты. А кто тебе сказал?

Я решила ничего не говорить Аните про визит Джоула. У меня было не больше желания ссориться с ней, чем с Джеком или с Джулианом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Феликс

Маленький цветочный магазин у моря
Маленький цветочный магазин у моря

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эли Макнамара

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
Магазинчик счастья Кейт и Клары
Магазинчик счастья Кейт и Клары

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Эли Макнамара

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература