Трудно представить столь же поразительный пример из истории или литературы, как повествование о прохождении пролива: фантастическое место действия, переменчивая погода, которая вынуждала то и дело менять курс судов; нервозность моряков, упорство и ярость капитан-генерала; подлое бегство мятежников и неизбежная сила обстоятельств, удержавшая остальную часть экспедиции на пути. Самое удивительное во всем этом, возможно, то, что жизнь на кораблях продолжалась как ни в чем не бывало: суда удерживались на плаву, запасы пищи пополнялись, люди ели, брались замеры глубины – в протоках, где глубина морского дна часто менялась, это приходилось делать каждые несколько метров. Пугающее спокойствие записей Пигафетты могло бы служить идеальным дополнением к суровой реальности, с которой флотилии пришлось столкнуться в проливе, если бы не сохранилось другого, не столь известного текста, который даже превосходит записки Пигафетты по хладнокровию.
Каждый день флегматичный штурман Франсиско Альбо (или кто-то другой, ответственный в то время за этот журнал) невозмутимо вел свои записи. Через 145 км «мы повернули на юго-юго-восток… Затем мы повернули на юго-запад и прошли 97 км, а потом провели измерения и узнали, что находимся на широте 53 и 2/3 °, а после этого повернули на северо-запад и прошли 72 км и бросили якорь на широте 53 °… После этого мы пошли на северо-запад»[607]
.И так далее. Поскольку перед Альбо стояла задача записать инструкции по навигации для будущего, он отмечал отмели, протоки, пляжи, бухты, извилины и зигзаги пролива; он описывал пейзаж, каким он представлялся его усталому рабочему взгляду: «Цепи гор очень высокие и весьма лесистые, покрыты снегом»; но ни разу он не снизошел до упоминания человеческой драмы, что разворачивалась перед его глазами. Об исчезновении кораблей, слухах о бунтах, обменах угрозами между испуганными моряками и их взбудораженным командиром он не проронил ни слова: он не интересовался ими или вовсе о них не знал так же, как морские котики на отмелях и пингвины в своих норах.
8
Беспрерывный ветер
Тихий океан, ноябрь 1520 – март 1521
Так, Меня ждут острова и впереди их – корабли Фарсисские, чтобы перевезти сынов твоих издалека и с ними серебро их и золото их, во имя Господа, Бога твоего, и Святого Израилева, потому что Он прославил тебя.