Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Тим неловко долгое время, и вы не можете решить, значит ли это, потому что он хочет сконцентрироваться на своем программировании или потому, что не хочет отвечать. В конце концов он отклоняет экран и обращается к вам полностью. "Как вы можете себе представить, сейчас все немного ... напряженность. Власть Дэнни не только упростила координацию друг с другом, но и укрепила идею о том, что независимо от наших личных разногласий мы все действовали по той же цели в конце. Между потерей этого чувства единства и потерей фактического лидерства вы, вероятно, можете догадаться, как обстоят дела. Несколько человек пытаются заставить всех работать вместе, но это создало собственные проблемы, потому что все они видят как самого лучшего человека для работы ".


"Почему бы тебе не взять на себя ответственность?"


"Потому что все, включая меня, знают, что я не лидер, я рад помочь, но мне не нужны головные боли, которые отвечают за все". Он теряет улыбку. "Не говоря уже, похоже, что многие из них взяли идею о том, чтобы быть группой нормальных людей, которые могут победить накидки в качестве гордости. Дэнни, возглавляющий нас, был одним - он всегда был боссом, - но я бы не стал, не удивляйтесь, если они не хотят, чтобы еще один накидк сверху вызывал выстрелы ".


Что ж. Это просто неприятный сюрприз. Может быть, вам стоит засунуть голову и попытаться сгладить все. Ты не твой папа, но ты его дочь, так что это может немного повлиять на людей, хотя они оставляют их делать что-то свое все время, и это не поможет. Вы просто должны карандашом, что в вашем расписании. Это не похоже на то, что вы планируете заняться.


О, кого ты издеваешься? У вас никогда не будет достаточно времени, чтобы делать все, что вы хотите, и это не изменится в ближайшее время. Вы знаете, что вам нужно снова связаться с TSAB и попытаться получить более подробное объяснение того, был ли ваш опыт стандартной процедурой от Admiral Tucson. И вам все равно придется взять Дракона и Тима на базу Драконьеров, чтобы они могли рассказать вам, какие части экстравагантно сложной компьютерной системы позволили драконампланам взломать ее системы. Тогда есть менее драматические, но все же столь удовлетворительные новости, которые вам нужно передать Vista, что верно для его слова, Тим построил ей лучшую протезную руку для своей гражданской жизни, которая может испытать полностью человеческий диапазон ощущений. О, и ты все еще не называл Эпоху о том, когда ты собираешься преподавать магию ему и другим Адептам.


О единственном преимуществе школы, выходившей на лето, вы решаете, что теперь вы можете спать без того, чтобы никто не кричал на вас.















Глава 101




Среда, 1 июня


Вы смотрите на голографический экран и вздыхаете. "Невозможно выбраться из этого, не так ли?"


"Тебе не нужно называть его, если ты этого не хочешь", - напоминает вам Саманта. "Вы не обязаны им помогать".


"Нет, я вроде как. Я сказал ему, что встречусь с ним, чтобы обсудить вещи. Мог бы это сделать и сделать. Буря, позвони Эпоху".


Телефон звонит только дважды, прежде чем его поднять. "Доброе утро, Каламитская ведьма", - говорит лидер банды тем же приятным голосом, что использовал другие времена, когда вы говорили с ним. "Как этот прекрасный день относится к тебе до сих пор?"


Вы закатываете глаза. "Просто здорово. Послушайте, мы договорились встретиться и поговорить немного больше о том, собираюсь ли я научить вас, ребята, магии".


"... Я должен признать, я действительно ожидал, что вы займете больше времени, чтобы вернуться ко мне об этом. Не то, чтобы я жаловался, прямо на самом деле".


"Я же сказал, что перезвоню тебе, когда весь беспорядок, сбитый в Филадельфии, закончится, и все в порядке с нормальным. Если я скажу, что я что-то сделаю, значит, я сделаю это. время, чтобы встретиться со мной сегодня или нет? "


Он смеется от твоего тонущего тона. "О, я уверен, что смогу найти время для тебя когда-нибудь этим утром ..." Он уходит, и когда он продолжает, он несколько отличается от другого. Больше сомневаюсь, почти. "На самом деле, было бы три дня днем? У нас уже запланировано общее собрание. Мы с вами можем поговорить заранее, и если вы согласитесь, я могу познакомить вас со всей группой".


У вас есть координаты GPS, а также адрес, записанный, когда он вешает трубку, и вы смотрите на Саманту. "Как ни странно, поскольку мне кажется, что нужно доверять злодею, который ворвался в наш дом, я почему-то сомневаюсь, что все это настройка", - говорит она. "Он тоже ..."


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза