Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

"Не позволяйте маленькому нетерпению Ланстера, чтобы наказать вас, обманите вас, адмирал". Она взмахнула головой в сторону, чтобы увидеть, как Эрга подходит к ней. "Тебе сложнее, твой Тейлор?" Оказывается, она взяла "Ассимиляционный двигатель" и установила в нее шаблон "бомбардировки". "Конечно, - добавил он после короткой паузы, - это было только после того, как она приручила Class-1 Lost Logia . Не знаю, как она это сделала, но она убедила, что это было многомерное событие исчезновения, чтобы претендовать на то, чтобы быть обычным интеллектуальным устройством для нее. Такая же барьерная куртка, как и другие типы бомбардировок, одна и та же магия огня, просто не бездумная машина для убийства. Все указывало на то, что она обращена. Никто не знал, что у нас есть еще один Ягами на руках. 20/20 Hindsight, но, честно говоря, босс? Если бы вы снова поставили меня в ту же ситуацию с информацией, Я не могу сказать, что поступил бы иначе.


Адмирал вздохнул. "Исключительные обстоятельства не меняют того факта, что наша первая встреча с нашим единственным доступным контактом пошла наихудшим образом. Что случилось дальше?"


"Извинился, объяснил ситуацию и почему мы сделали то, что сделали, убедились, что она и ее знакомые были полностью исцелены, и помогли ей вернуться домой с координатами передачи, чтобы она снова нашла нас, если захочет. Я подумал, что мы можем в этот момент было спасение ситуации как можно лучше ".


" Полагаю, это лучше, чем ничего. Возможно, я смогу немного погубить меня, если она снова свяжется с Командой, и мне показалось, что я смог установить связь с ней в последний раз". Он провел руками по волосам. "Я не могу просто отпустить это. Вы оба понимаете это, я надеюсь. Ошибки случаются, мы все это знаем, но редко такого масштаба. Местный контакт обстрелял, первый контакт с другим миром ужасно ужасно. эта ситуация не так плоха, как может быть, так это то, что она находится в мире с малой магией, который не знает о Большом Море Море, поэтому, по крайней мере, нам не нужно беспокоиться об эскалации вооруженного конфликта между Землей и TSAB. "


Рука упала ей на плечо, и Эрга направила ее в сторону и назад. "Я тот, кто отвечает за эту миссию, если вы вспомните, адмирал. Я тот, кто звонит сюда, - сказал он странным голосом. Не агрессивный, как бы он ни был сформулирован. Фактически, он звучал почти ... ушел в отставку.


Двое мужчин долго смотрели друг на друга, пока Тусон кивнул. "Вы можете ожидать, что там будет следствие, когда вы вернетесь, командир Эрга. Вы должны столкнуться с последствиями своих действий. Постоянный удар по вашей записи, по крайней мере, с понижением в должности лейтенант-командира или, возможно, с первым лейтенантом. Трибунал мог даже настаивать на полном судебном и бесчестном увольнении, но я буду сражаться с этим одним зубом и гвоздем, если он начнет набирать реальный импульс ". Он улыбнулся Эрга. "Ты хороший человек, Эрга, держись в безопасности и информируй меня о любых изменениях в ситуации. Ты тоже, Ланстер".


"Да сэр." Экран закрылся, и Тиана сжала глаза, прежде чем обратиться к своему напарнику. Когда она заговорила, ее голос обнажил ее беспокойство. "Из всех времен, когда ты запустил рот, почему именно тогда? Теперь ты столкнешься с трибуналом и ...


Она не была готова к его хихиканию, и ее выговор скрестился на ее языке. "Это то, что, по-твоему, только что произошло? Он бросает меня к волкам, потому что я его набросил?" Нас. Мы были бы отшлепаны за этот визаж, несмотря ни на что, теперь все идет своим путем. Разве ты не заметил его не сказал, что с тобой случится? - спросил он с поднятой бровью.


Какие? "Он был просто отвлечен тем, что ты сказал, я думаю, он не собирается отпустить меня с крючка". Эрга скрестила руки за спину и сделала несколько шагов ближе к рабочей станции, где он вызвал другой экран и начал просматривать файлы. Он очень скоро остановился, когда она прошептала: "Почему? Зачем ты это делаешь? Пытаясь захватить ее за информацию? Это была моя идея".


Несколько секунд он стоял неподвижно, но в конце концов он убрал экран. "Я больше не говорю об этом, Ланстер, так что слушай. Ты хороший Энфорсер, и у тебя есть драйв далеко. Капитан наверняка, и я не удивлюсь, увидев полосы адмирала на твоей руке из этих дней. Но вы не попадаете туда с такой черной меткой в ??своей записи, как бы ни была понятна ошибка.


"Меня?" Он обернулся, чтобы рассмешить ее. "Латунь хотела надолго размахивать моими шарами, но я еще не дал им достаточно хорошей причины. В конце концов, это произойдет, так что, если я пойду вниз, возможно, вы знаете? Кроме того, вы не командир в этом маленьком шиндиге. Я. Конец дня, вы делаете то, что я вам говорю. Моя ответственность, моя вина. Вы просто учитесь на этом ". Эрга подмигнул ей. "Похоже, я не буду в следующий раз, чтобы покрыть твою задницу".


Теана уставилась на него, не зная, что сказать. "Erga ..."


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза